| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Ornwen Joined: 14 Aug 2008 Total posts: 3 Location: Prague Gender: Female |
Posted: Thu Aug 14, 2008 6:57 am Post subject: Hanazakari no kimitachi e [Czech Subs] (Complete) Post Rating: 0 |
|
|
Ceske titulky na Hanazakarino kimitachi e (japonskou verzi) casovano na relase od SARS
V priloze jsou vsechny dily dohromady.
Jednotlive dily muzete stahovat na: http://zettaidoupe.webgarden.cz/
pokud se vam neco nebude libit, klidne piste pripominky.
ENG: Czech subtitles for hana-kimi. I did this translantion using both existing subtitles and i timed it myself (first half, second half i got from another member of my "group"). So i hope everything is OK, if not i set i right.
| Description: |
|
 Download |
| Filename: |
Hana-kimi-CZ.rar |
| Filesize: |
216.37 KB |
| Downloaded: |
134 Time(s) |
Last edited by Ornwen on Thu Aug 14, 2008 1:57 pm; edited 2 times in total
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
| Back to top |
|
 |
|
Posted: Thu Aug 14, 2008 8:12 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
A teď se dívám, že jména těch souborů jsou ripy od sars, což doufám neznamená, že bys ripnula titule a přeložila je, navíc bez credits pro sars a jejich překladatele a timera a ještě bez dovolení, který oni nedávají, to už je dosti profláklý. V každým případě, pokud tu chceš mít titule, tak by sis měla pořádně přečíst pravidla, to že jsi češka a skoro nikdo ti tu nerozumí neznamená, že si můžeš dovolit je porušovat. Na d-addicts to funguje určitým způsobem a hlavně, lidi co nerespektujou práci funsuberů tu nejsou moc oblíbení. Nakonec to totiž může dopadnout jako s groinkem, kterej se nasral, stáhl všechny svoje uploady a už se tu nikdy neukázal....
Sorry jestli všechno za co jsem tě teď sjela není ten případ, ale zapracuj aspoň na těch věcech z předchozího postu
_________________
Of course I´m sane, when trees start talking to me, I don´t talk back.
|
|
| Back to top |
|
 |
Ornwen Joined: 14 Aug 2008 Total posts: 3 Location: Prague Gender: Female |
Posted: Thu Aug 14, 2008 8:30 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Elien wrote: | A teď se dívám, že jména těch souborů jsou ripy od sars, což doufám neznamená, že bys ripnula titule a přeložila je, navíc bez credits pro sars a jejich překladatele a timera a ještě bez dovolení, který oni nedávají, to už je dosti profláklý. V každým případě, pokud tu chceš mít titule, tak by sis měla pořádně přečíst pravidla, to že jsi češka a skoro nikdo ti tu nerozumí neznamená, že si můžeš dovolit je porušovat. Na d-addicts to funguje určitým způsobem a hlavně, lidi co nerespektujou práci funsuberů tu nejsou moc oblíbení. Nakonec to totiž může dopadnout jako s groinkem, kterej se nasral, stáhl všechny svoje uploady a už se tu nikdy neukázal....
Sorry jestli všechno za co jsem tě teď sjela není ten případ, ale zapracuj aspoň na těch věcech z předchozího postu  |
tak sorry, že se to jmenuje podle videa, které mám doma. Časovala jsem to v aegisubu (ke konci jsem už časování dostávala, o tom nic nevím) a překlad je podle obou. Někdy jsou rozdíly dost výrazné. (a někdy se mi nelíbilo ani jedno, trochu už pochytím)
Chápu, že sars nechtějí aby jejich překlad někdo překládal, když nemůžou ověřit kvalitu, na druhou stranu kdyby lidi nepřekládali anglické překlady, tak by asi žádné jiné nebyly. Ale vím co to je, něco samostatně přeložit a načasovat.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
Posted: Thu Aug 14, 2008 8:38 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Věř mi, že ne všechno co je přeložený, je z angličtiny. Spousta lidí používá jen odposlech a japonský titulky, pokud jsou, protože překládat z anglických titulků někoho je vždycky trošku nepřesný a navíc v téhle komunitě nevítaný. A jen taková připomínka, ukaž mi někoho, kdo si stáhne softsub a bude si ho přehrávat na hardsubovaným videu @_@ Navíc SARSovským, který jsou tak barevný, až je z toho jednomu špatně
Jsem se dívala, že jsi to pouštěla na ADvíku. Mělo to úspěch?
_________________
Of course I´m sane, when trees start talking to me, I don´t talk back.
|
|
| Back to top |
|
 |
Ornwen Joined: 14 Aug 2008 Total posts: 3 Location: Prague Gender: Female |
Posted: Thu Aug 14, 2008 8:44 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Tak to nevím, bohužel sjem se na advík nedostala :-/
Tak ten někdo budu já. Já mám vždycky raději nekolikery titulky, protože když jsou jen jedny, často se mi stává, že se mi ta věta nezdá, v japonštině slyším (podle mě) něco jiného, ale nevím, co s tím.
Z odposlechu to právě znám, dělala jsem Otce prasátek.
no takže pokud bych tam měla napsat, že je to dělánu podle obou překladů, tak to tam doplním, to není problém.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You can download files in this forum
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group • Forum skin developed by Volize
|
| |
|
|