Goto page 1, 2 Next
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
marie_23 Joined: 29 Nov 2006 Total posts: 255 Gender: Unknown |
Posted: Tue May 20, 2008 6:42 pm Post subject: Why No Really Serious Chinese Drama's ? Post Rating: 0 |
|
|
I just started to notice that when it comes to Chinese dramas picked to be translated they always seem to be more comical or have a marital arts twist in the storyline.
I'm wondering are there any realistically emotional Chinese dramas that have been translated out, yet?! I do enjoy the comical one's that have been translated but there seems to be a serious lack of hard hitting mature dramas to be found on the internet.
Does anyone know of a group translating historic dramatic Chinese dramas?
|
|
| Back to top |
|
 |
vancoland Joined: 15 Jan 2006 Total posts: 440 Gender: Unknown |
Posted: Tue May 20, 2008 11:08 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
There's plenty, maybe not all directly on d-addicts. Jem has some wonderful historical dramas. Romance of Three Kingdoms is a legendary historical drama. If you really want to watch something that best translate chinese idealology, then watch Young Warriors of Yang Clan.
I thought that that drama produced the best concept of emotional ties to their own country. Yes, it may be long, and it may have some comical scenes, but that's what makes a drama good. I watched the whole thing in 4 days, considering it was 43 episodes in 9 dvds
I highly doubt a historical documentary will make a good drama. Most historical movies have ficticious parts in them to make it interesting. theres plenty of stories on Kang Xi, Li Shi Ming, Yue Fei, Empress Wu and Zhuge Liang. _________________ I want to see Li Bing Bing
|
|
| Back to top |
|
 |
ginny_lunallena Joined: 02 Jul 2007 Total posts: 80 Location: Mekishiko Age: 19 Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
marie_23 Joined: 29 Nov 2006 Total posts: 255 Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
|
Posted: Fri May 23, 2008 6:52 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
I really love Treacherous Waters (Ni Shui Han), which I'm currently subbing. Its storyline is very complicated and has an interesting twist.
Also, try the Great Revival. Very good.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
Posted: Sat May 24, 2008 11:06 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Young Warriors of the Young Clan is one drama not to be missed. It's my favorite CDrama ever! I'm a fan of period/historical dramas as well. Romance of the Three Kingdoms is epic. Nothing can beat it.
The Conquest is based on the same story as The Great Revival but has far more entertainment value. The Conqueror's Story is another historical series that has good entertainment value. As for more serious stuff, you can try Emperor Han Wu. Zheng Chenggong starring Kenny Ho and Warrior Period (Sun Zi Bing Fa) are also decent stuff.
| marie_23 wrote: | | Does anyone know of a group translating historic dramatic Chinese dramas? |
Not that I know of. Some historical stuff are on my list of dramas to sub but I doubt me and my group will ever get to them.
|
|
| Back to top |
|
 |
Blacky Joined: 06 Apr 2006 Total posts: 24 Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
idofgrahf Joined: 31 May 2008 Total posts: 1 Gender: Unknown |
Posted: Sat May 31, 2008 1:57 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
A lot of the Chinese TV drama's have a trend, the show starts out light hearted but it gets more serious as it progressess IE 神鵰俠侶/The Return of Condor hero (2006 version), 仙剑奇侠传/Chinese paladin, Love at first fight, and 天外飞仙 all have a trend of being somewhat similar to a comedy show at the start but turns into a drama in the end especially 仙剑奇侠传 and 天外飞仙. So to answer your question, it depends on what you think is funny, there is cultural difference. What I, as a chinese consider as funny may not be considered to be funny to you or vice versa, it also depends on the translation, its is hard to translate some of the TV drama's shows set in ancient times since they use some really ambiougous terms that even I don't really understand IE 问世 is the same as 人世 the former is just more poetic. Because the difference in langauage, some phrases may not have been meant to be funny yet it came out in english to be that way, some of course are universal but others are not. My American friend was laughing in some secenes that he may not find it funny should he understand the language better instead of reading the subtitles.
Historical drama's wise, Romance of the Three kingdoms is, despite the name Romance, a serious show, but I can't really help you much since I always watch Chinese Dramas in Chinese so I don't know what is translated and what is not.
|
|
| Back to top |
|
 |
sotsotdei Joined: 12 Sep 2008 Total posts: 29 Gender: Unknown |
Posted: Wed Oct 01, 2008 7:09 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Romance in the Rain is a pretty serious drama all-around. It isn't an "ancient" drama, but there is still costuming involved because it's 1930's Shanghai (I think).
|
|
| Back to top |
|
 |
idarklight Joined: 26 Apr 2008 Total posts: 35 Gender: Unknown |
Posted: Fri Oct 03, 2008 7:30 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Love Contract, Romance in the Rain, Mars, etc. are still considered "idol dramas" aka not serious.
I think it's because that people seems to translate mostly because they like how hot the actors/actresses are. Also, most "Chinese" dramas being translated are Taiwanese dramas, and Taiwanese dramas are generally not serious.
mainland dramas do a good job in realistic and serious dramas, but don't attract enough attention outside of mainland due to their realistic nature and lack of hot actor/actresses.
For example, I know a gazillion mainland dramas that totally deserves to be translated over some really pathetic dramas like "Love Storm" (yes, I know Vic Chou is hot, but that drama is absolutely horrible). But of course, no one cares.
|
|
| Back to top |
|
 |
Puppet Princess Joined: 03 Sep 2006 Total posts: 1498 Location: Hawaii Age: 19 Gender: Female |
Posted: Fri Oct 03, 2008 8:03 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
There is only one reason why very few serious dramas get subbed: most fansubbers are teenage girls.
Naturally they will be more likely to sub shows which have a demographic for teenage girls. Which is all the RomCom idol dramas. Not the serious ones with older actors and people who look like normal people.
There is also the fact that Mainland dramas in general seem less popular. But I think this is a result of Mainland dramas being really hard to get WHILE they are airing. Hong Kong and Taiwan come out as it airs but all Mainland dramas I've seen I had to wait for it to air and the DVDs to come out before I could find a copy.
Last edited by Puppet Princess on Fri Oct 03, 2008 8:04 pm; edited 1 time in total
|
|
| Back to top |
|
 |
sotsotdei Joined: 12 Sep 2008 Total posts: 29 Gender: Unknown |
Posted: Fri Oct 03, 2008 8:03 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| idarklight wrote: | Love Contract, Romance in the Rain, Mars, etc. are still considered "idol dramas" aka not serious.
I think it's because that people seems to translate mostly because they like how hot the actors/actresses are. Also, most "Chinese" dramas being translated are Taiwanese dramas, and Taiwanese dramas are generally not serious.
mainland dramas do a good job in realistic and serious dramas, but don't attract enough attention outside of mainland due to their realistic nature and lack of hot actor/actresses.
For example, I know a gazillion mainland dramas that totally deserves to be translated over some really pathetic dramas like "Love Storm" (yes, I know Vic Chou is hot, but that drama is absolutely horrible). But of course, no one cares. |
Romance in the Rain is an "idol drama"? That's disappointing. It's not that I don't believe you because, yes, the lead actors really are idols. But I think the people that classify things like that are just haters (I'm not saying that YOU are one, please don't be offended. I'm just making a general statement).
Just because the lead actors/actresses are idols doesn't mean that they aren't capable of making serious dramas. Just like how some mainstream music (stuff played on the radio) is considered bad because it's performed by someone sugar-coated and pretty (a lot of it is pretty bad, but that's not to say that it is all bad).
That being said, I don't really like Mainland dramas....and NOT because they don't have as attractive actors as Taiwanese/HK dramas. I don't think Mainland dramas are dramatic/serious but rather that they are extremely melodramatic. Seriously, who cries that much in real life or has so many unfortunate events happen to them in a short period of time (it DOES happen, but how it is portrayed is overkill).
Lastly, I agree that most dramas are only translated because people usually look for dramas online because a certain actor/actress is in it. It's a shame that the more substantial dramas are being overlooked because of a pretty face.
|
|
| Back to top |
|
 |
sotsotdei Joined: 12 Sep 2008 Total posts: 29 Gender: Unknown |
Posted: Fri Oct 03, 2008 8:08 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Puppet Princess wrote: | There is only one reason why very few serious dramas get subbed: most fansubbers are teenage girls.
Naturally they will be more likely to sub shows which have a demographic for teenage girls. Which is all the RomCom idol dramas. Not the serious ones with older actors and people who look like normal people.
There is also the fact that Mainland dramas in general seem less popular. But I think this is a result of Mainland dramas are really hard to get WHILE they are airing. Hong Kong and Taiwan come out as it airs but all Mainland dramas I've seen I had to wait for it to air and the DVDs to come out before I could find a copy. |
Oh, silly teenage girls. I guess "Moonlight Resonance" would be one of the dramas in this category however, I definitely find the older actors more appealing/worth watching than the younger ones. Michelle Yim, as bitchy as her character was, was by far my favorite actress in the drama, followed by Moses Chan and his witty quirkiness.
|
|
| Back to top |
|
 |
Puppet Princess Joined: 03 Sep 2006 Total posts: 1498 Location: Hawaii Age: 19 Gender: Female |
Posted: Fri Oct 03, 2008 8:18 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
You know now that I think about it... I also blame it on the audience narrow-mindedness.
Think about it. How often do people talk about NEW actors they like? The truth is, new actors only gain attention from online viewers if they are little characters in someone famous' show, THEN people will look for other things they are in. The subbed Chinese dramas are all the same small group of actors.
Unheard of actors draw very little attention, even if are really good-looking and the show is good. People just skip past things when they don't recognize any of the names.
Case and point... why do you think so many people want the Mike He Marry Me drama subbed so bad but no one will sub it? They want it because Mike He is in it and he's hot. But.. no one will sub it because it's a HORRIBLE show. Do the fangirls care? Of course not.
|
|
| Back to top |
|
 |
Puppet Princess Joined: 03 Sep 2006 Total posts: 1498 Location: Hawaii Age: 19 Gender: Female |
Posted: Fri Oct 03, 2008 8:19 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| sotsotdei wrote: | | Oh, silly teenage girls. I guess "Moonlight Resonance" would be one of the dramas in this category however, I definitely find the older actors more appealing/worth watching than the younger ones. Michelle Yim, as bitchy as her character was, was by far my favorite actress in the drama, followed by Moses Chan and his witty quirkiness. |
Someone is 'supposed' to be working on that.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group • Forum skin developed by Volize
|
| |
|
|