http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

[Req] [Halo Halo Fansubs] Please apply!


 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Fansubbing -> Fansub Recruitment
View previous topic :: View next topic  
Author Message
xOxcinderellaxOxOffline
Avatar

Joined: 15 Mar 2008
Total posts: 12
Location: CA, USA
Gender: Female
PostPosted: Fri Apr 04, 2008 6:11 pm    Post subject: [Req] [Halo Halo Fansubs] Please apply!   Post Rating: 0 Reply with quote

Halo Halo Fansubs
****First Ever Filipino Subbing Team****

*credits to 4jpz for the Halo Halo banner!
Visit our Fansub Wiki for more information on our team!

Information:

If you are interested in joining the team, email us @ halohalofansubs@gmail.com ... Please include:

Name or/and username:
Desired Position:
Experience: (If yes, please include details)
Fluency:
*Fluency in the language Tagalog is required for Translators, Timers, and Editors*

Preferred Job Description Site:
http://fansubbing.blogspot.com/2007/03/what-goes-into-fansub-aka-idiots-guide_05.html

Open Positions:
Main Translators
Spot Translators
Timers
Typesetters/Encoders (must be willing to do both)
Editors/QC (must be willing to do both)
Video Rippers
Creative Designers


Current Projects:


Princesa ng Banyera




Wiki
Official Site

Set in the dirty, gritty, and crowded streets of a small provincial pier ruled by men, a strong yet charming woman emerges to be the town’s breath of fresh air and only hope…

Prinsesa ng Banyera, ABS-CBN’s newest soap opera tells the story of two sisters who lived two different lives. One lived a life of comfort and luxury of a home she always dreamed of. One lived a life of simplicity and a struggle to survive a tough world.

Eventually, fate will lead them to meet again. Now, they’re two different people with different stories to tell, two people who will love a lifetime. And only when one sacrifices, and the other understands. It is only then that they will realize it is only in unconditional love and forgiveness that they can finally heal the wounds of their past.

After the death of Mayumi, a said long lost daughter of Sigmund came in the scene. She is Cassandra Ynarez, she considers herself the real Prinsesa ng Banyera.

Lobo


Wikipedia
Official Site
D-addicts

The plot revolves around young lovers Lyka Raymundo and Noah Ortega. Lyka is a young woman aspiring to be a fashion designer and is currently working as a fashion assistant in the House of Elle. Her decision to pursue the arts is frowned upon by her Tita Clara Rivero because it according to her, it is not a practical choice.

Lyka and Noah are childhood friends but they were separated from each other. Years later, their paths shall cross when Noah became a second lieutenant of the Philippine Army. During a crucial mission, he saved Don Manolo Sebastian and became involved in the battle between the Luna and the Waya.

Now Lyka is working under the House of Elle, as Lady Elle's assistant. She has been accepted into the job as Lady Elle thinks Lyka is their last hope: "Ang Huling Bantay". Lyka meets Noah, Lady Elle's bodyguard and driver. Little did she know that he is actually her childhood friend, "JayJay" whom she thought was long dead.

The blossoming romance between the two is hindered by the presence of Gabrielle Dizon and Anton Rivero. Gabrielle is a deep-penetration agent who attempts to distract Noah while Anton is in love with Lyka and will do anything to prove his love.

There are two opposing groups in the story-the Luna and the Waya. The members of the Luna organization have a grudge against the werewolves while the Waya are the protectors of the lobo. The Waya are protectors of the werewolves and they want the lobo to co-exist harmoniously with human beings.


Last edited by xOxcinderellaxOx on Tue Jul 08, 2008 7:47 am; edited 7 times in total


Back to top
View user's profile 
lilbitcprOffline
Avatar

Joined: 14 Jan 2008
Total posts: 8
Age: 17
Gender: Female
PostPosted: Sun Apr 27, 2008 2:58 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Name or/and username: elle
Desired Position: Encoder - Timer/Timing editor - QC -or uploader)
Experience: Jdrama - Isshun no Kaze ni Nare (editor-encoder-QC-re-timer-uploader)

_________________
What a REAL (?) man looks like?
Back to top
View user's profile 
eduardjrOffline
Joined: 01 Mar 2008
Total posts: 4
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Apr 30, 2008 11:16 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Name or/and username: Eduardo C. Gueco Jr. / eduardjr
Desired Position: Any of position = Translator, Typesetter, Editor, Timer and Encoder
Fluency: Tagalog, English, Korean (little) and Japanese (little)

I'm willing to participate to all of you.^^ Big Smile cheers
Contact me: eduardogueco@yahoo.com / eduardloverboy@yahoo.com
Back to top
View user's profile 
dirgah_0211Offline
Joined: 07 Apr 2007
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Sun May 04, 2008 2:29 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

i wish there was a brief job description for each position but i really do want to help out im just not sure upto what extent of my time will i be able to contribute... anyway i'll email you the details...
Back to top
View user's profile 
xOxcinderellaxOxOffline
Avatar

Joined: 15 Mar 2008
Total posts: 12
Location: CA, USA
Gender: Female
PostPosted: Tue May 06, 2008 5:10 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

dirgah_0211 wrote:
i wish there was a brief job description for each position but i really do want to help out im just not sure upto what extent of my time will i be able to contribute... anyway i'll email you the details...


Here's a pretty good job description site: http://fansubbing.blogspot.com/2007/03/what-goes-into-fansub-aka-idiots-guide_05.html
Back to top
View user's profile 
crimsonskyxOffline
Avatar

Joined: 16 Oct 2006
Total posts: 43
Location: Australia
Age: 19
Gender: Female
PostPosted: Tue May 06, 2008 10:49 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I really want to help but i'm not sure if i'm allowed.... For the Creative Designers position do u guys just want someone who can make graphics? or more than that?
I could also help if u need a hard-subber Smile

_________________

**Avatar & Sig Made By Me**
Back to top
View user's profile 
alodiaOffline
Avatar

Joined: 31 Dec 2006
Total posts: 11
Gender: Unknown
PostPosted: Wed May 28, 2008 12:05 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Do you have plans doing "My Name Is Kim Sam Soon" remake???
If you are I'd be interested to join.

contact info: alodia4448@yahoo.com
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
jjdcOffline
Joined: 29 May 2008
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Thu May 29, 2008 2:23 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Name or/and username: Jessica Dela Cruz/ jjdc
Desired Position: Any of the position = Translator, Typesetter, Editor, Timer and Encoder
[I'm willing to learn]
Fluency: Tagalog, English
Email: jdelacruz1990@yahoo.com
Back to top
View user's profile 
acozOffline
Joined: 30 May 2008
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Fri May 30, 2008 11:30 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I have no experience but am very much interested in joining. I'll email the details instead.
Back to top
View user's profile 
kathleen14Offline
Joined: 03 Apr 2008
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Tue Jun 24, 2008 4:35 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

i really really want to join but i have to think what position i shout apply..... maybe a translator or something... Big Smile
Back to top
View user's profile 
TomaHeartOffline
Avatar

Joined: 09 Jan 2008
Total posts: 16
Location: Los Angeles, California
Age: 24
Gender: Female
PostPosted: Tue Jun 24, 2008 5:00 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I would like to volunteer for translation, or any other position if you're willing to train. pinch
Back to top
View user's profile 
ChesquaredOffline
Joined: 29 Jun 2008
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Tue Jul 01, 2008 6:56 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Name or/and username:Chesquared
Desired Position:Main Translators,Spot Translators,Timers,Editors/QC,Creative Designers
Fluency:born in canada, raised by parents who talk tagalog to me all the time

Email:Cherrilly_@hotmail.com
Back to top
View user's profile 
GandaOffline
Joined: 10 Jul 2008
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Jul 10, 2008 12:00 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

what's the difference between spot and main translator? i would like to volunteer to be a translator, but only on shows/movies done by ABS Laugh i will e-mail you the details instead.
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Fansubbing -> Fansub Recruitment All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum