http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Real Clothes [Eng Subs] (Complete)

Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 21, 22, 23  Next
Jump to page:

 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
shayanidOffline
Joined: 14 Nov 2009
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Sat Nov 14, 2009 11:43 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

thank you soooooo much! i love the series and your work. you've done a great job.

Back to top
View user's profile 
edilionsOffline
Avatar

Joined: 01 May 2009
Total posts: 18
Location: Canada
Age: 27
Gender: Male
PostPosted: Sun Nov 15, 2009 5:11 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

finally someone is subbing it ^^
Loved Karina in Love shuffle and Bambino
Any idea when the next update will come ?
Back to top
View user's profile 
jasminech
Avatar

Location: Melbourne
Gender: Female
PostPosted: Sun Nov 15, 2009 1:04 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

edilions wrote:
finally someone is subbing it ^^
Loved Karina in Love shuffle and Bambino
Any idea when the next update will come ?

Ahh, yeah, I loved her character's fashion sense in Love Shuffle!

Ep03 should be out fairly soon. It's been edited, and about to undergo QC Smile
Back to top
View user's profile 
kiddygradeOffline
Avatar

Joined: 05 Apr 2005
Total posts: 314
Gender: Male
PostPosted: Sun Nov 15, 2009 2:34 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

jasminech wrote:

Ep03 should be out fairly soon. It's been edited, and about to undergo QC Smile


Thanks very much for the update, and also, of course, for your work on this series Smile
Back to top
View user's profile 
wmcnair370Offline
Joined: 16 Mar 2009
Total posts: 378
Location: Chicago
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Nov 15, 2009 6:44 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I am finishing up the revised episode 1 script and the .srt and .ass should be ready to be released soon. I've got to watch about 20 minutes or so. After that I will typeset ep3 and QC it, and that should be done be this evening.

And episode 4 is translated and it is ready to be edited.

--Edit--

Typesetting 3 and hopefully one of use will get started on editing 4 tonight.


Last edited by wmcnair370 on Sun Nov 15, 2009 8:01 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile 
Misato-san
Avatar

Location: Italy
Gender: Female
PostPosted: Sun Nov 15, 2009 6:50 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

great news!

_________________
Join the Smile community @ livejournal! -- http://community.livejournal.com/smile_jdrama/profile
Back to top
View user's profile 
otaclubOffline
Joined: 08 Dec 2008
Total posts: 27
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 1:38 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thank you so much for subbing..this is one great dorama...I wil be watching until the finale episodes..

once again...domoo arigatouuuu ^^
Back to top
View user's profile 
edilionsOffline
Avatar

Joined: 01 May 2009
Total posts: 18
Location: Canada
Age: 27
Gender: Male
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 8:05 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

sweet can t wait hehe ^^
Back to top
View user's profile 
wmcnair370Offline
Joined: 16 Mar 2009
Total posts: 378
Location: Chicago
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 12:18 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I finished typesetting the episode at 9:35 last night but I was too insane to QC it. I am going to do that now, and then send it back to the editor to make some changes in a Coco Chanel quote that required some research. We are having fits with French that is translated into Japanese. It is just a little hard to then translate the Japanese to English. It tends to no longer make sense.

Should be up sometime today, it just needs to be watched, a few changes in the script, and Tango to upload it,
Back to top
View user's profile 
wmcnair370Offline
Joined: 16 Mar 2009
Total posts: 378
Location: Chicago
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 3:33 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Revised Ep. 1 subs are up in ass and srt. Ep 3 is waiting for some changes in a quote and then should be waiting.

Please give us some feedback on the subs, whether good or bad.

Arigatou,
Back to top
View user's profile 
MiIiyah
Location: none of your business.
Gender: Female
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 5:26 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

wmcnair370 wrote:
Revised Ep. 1 subs are up in ass and srt. Ep 3 is waiting for some changes in a quote and then should be waiting.

Please give us some feedback on the subs, whether good or bad.

Arigatou,


The English is understandable, and I hope that you weren't the one who typed "yourSHelf" instead of "yourself" (throughout the episode). I watched episode 1 yesterday and the grammar was overall confusing, but yet understandable. Guess you have revised it then. Will watch Episode 2 later tonight and leave my feedback then. As for now, the subs are neither good nor bad. They are lying inbetween.
Your efforts are appreciated, though. Thank you for your revision.

It's a fun show! Reminds me kind of of Yama Onna Kabe Onna -- the surroundings at least.

EDIT// Also, thank you for the updates. We all know by now that I really appreciate those, now don't we. : P
Back to top
View user's profile 
wmcnair370Offline
Joined: 16 Mar 2009
Total posts: 378
Location: Chicago
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 5:39 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Really, there was a yourShelf? Did you watch the new episode one or the old one? Was it the srt or the ass cause we did a full edit and it has been watched by all of us, I think, and I don't think I saw a yourShelf. BTW, I just did a search in the ass and yourShelf did not return any results, so I think you had to first version of the subs.

Oh, and Ep 2 is the old subs, so expect lots of errors as we haven't fixed it yet.

EP 3 is up now.
Back to top
View user's profile 
MiIiyah
Location: none of your business.
Gender: Female
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 5:59 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

wmcnair370 wrote:
Really, there was a yourShelf? Did you watch the new episode one or the old one? Was it the srt or the ass cause we did a full edit and it has been watched by all of us, I think, and I don't think I saw a yourShelf. BTW, I just did a search in the ass and yourShelf did not return any results, so I think you had to first version of the subs.

Oh, and Ep 2 is the old subs, so expect lots of errors as we haven't fixed it yet.

EP 3 is up now.


I downloaded the old one, I guess. I actually never mind the translation as long as there aren't words such as 'yourshelf' lol. I was reading and all of sudden a yourshelf popped up, so I had to stop and take 3 seconds to think about whether it's "your shelf" or "yourself". Grammar mistakes are not crucial, IMO. Now spelling mistakes...kind of are. It was just this one time and I'm sure it wasn't intentional. It didn't irk me or anything, I just thought it was funny.

PS. Allow me to be a mean b!tch and tell you that there is an "a" missing in Real Clothes EP3 (00:00:40,630 --> 00:00:41,230). : D
Back to top
View user's profile 
wmcnair370Offline
Joined: 16 Mar 2009
Total posts: 378
Location: Chicago
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 6:01 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

That is OK. Great, so three people missed an a!

LoL! Damn you! LoL!

I will now go back to time checking the Japanese script of Ep 5, so it can get translated Tuesday and Wednesday. Now leave me alone! j/k
Back to top
View user's profile 
MiIiyah
Location: none of your business.
Gender: Female
PostPosted: Mon Nov 16, 2009 6:11 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

wmcnair370 wrote:
That is OK. Great, so three people missed an a!


[sarcasm] Condemned shall you all be! [/sarcasm].

Really though, who cares. We all know it's "Hold on A second" and not "Hold on second", thus, don't fix it. It's just a stupid letter.

wmcnair370 wrote:
LoL! Damn you! LoL!

I will now go back to time checking the Japanese script of Ep 5, so it can get translated Tuesday and Wednesday. Now leave me alone! j/k


Good luck! Don't miss any "a"s : D Now if you'll excuse me, I leave you alone. Forever. And. Ever. /emo xd.
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 21, 22, 23  Next
Jump to page:
Page 5 of 23
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum