http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Hanazakari no kimitachi e [Czech Subs] (Complete)


 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
OrnwenOffline
Avatar

Joined: 14 Aug 2008
Total posts: 3
Location: Prague
Gender: Female
PostPosted: Thu Aug 14, 2008 6:57 am    Post subject: Hanazakari no kimitachi e [Czech Subs] (Complete)   Post Rating: 0 Reply with quote

Ceske titulky na Hanazakarino kimitachi e (japonskou verzi) casovano na relase od SARS

V priloze jsou vsechny dily dohromady.
Jednotlive dily muzete stahovat na: http://zettaidoupe.webgarden.cz/

pokud se vam neco nebude libit, klidne piste pripominky.

ENG: Czech subtitles for hana-kimi. I did this translantion using both existing subtitles and i timed it myself (first half, second half i got from another member of my "group"). So i hope everything is OK, if not i set i right.



Hana-kimi-CZ.rar
 Description:

Download
 Filename:  Hana-kimi-CZ.rar
 Filesize:  216.37 KB
 Downloaded:  113 Time(s)



Last edited by Ornwen on Thu Aug 14, 2008 1:57 pm; edited 2 times in total


Back to top
View user's profile Visit poster's website 
Elien
Avatar

PostPosted: Thu Aug 14, 2008 7:53 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Změň titul tématu aby se to shodovalo se všema ostatníma, tzn: Hanazakari no Kimitachi e [CZE sub epi 1 of 12]

Jinak přeju hodně štěstí v překládání, předpokládám že z anglický softsubu i s timingem od Kai200x, a pokud je to tak, doufám že máš jeho svolení, dost se na tom nadřel Cool

_________________

Of course I´m sane, when trees start talking to me, I don´t talk back.
Back to top
View user's profile 
Elien
Avatar

PostPosted: Thu Aug 14, 2008 8:12 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

A teď se dívám, že jména těch souborů jsou ripy od sars, což doufám neznamená, že bys ripnula titule a přeložila je, navíc bez credits pro sars a jejich překladatele a timera a ještě bez dovolení, který oni nedávají, to už je dosti profláklý. V každým případě, pokud tu chceš mít titule, tak by sis měla pořádně přečíst pravidla, to že jsi češka a skoro nikdo ti tu nerozumí neznamená, že si můžeš dovolit je porušovat. Na d-addicts to funguje určitým způsobem a hlavně, lidi co nerespektujou práci funsuberů tu nejsou moc oblíbení. Nakonec to totiž může dopadnout jako s groinkem, kterej se nasral, stáhl všechny svoje uploady a už se tu nikdy neukázal....

Sorry jestli všechno za co jsem tě teď sjela není ten případ, ale zapracuj aspoň na těch věcech z předchozího postu salut

_________________

Of course I´m sane, when trees start talking to me, I don´t talk back.
Back to top
View user's profile 
OrnwenOffline
Avatar

Joined: 14 Aug 2008
Total posts: 3
Location: Prague
Gender: Female
PostPosted: Thu Aug 14, 2008 8:30 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Elien wrote:
A teď se dívám, že jména těch souborů jsou ripy od sars, což doufám neznamená, že bys ripnula titule a přeložila je, navíc bez credits pro sars a jejich překladatele a timera a ještě bez dovolení, který oni nedávají, to už je dosti profláklý. V každým případě, pokud tu chceš mít titule, tak by sis měla pořádně přečíst pravidla, to že jsi češka a skoro nikdo ti tu nerozumí neznamená, že si můžeš dovolit je porušovat. Na d-addicts to funguje určitým způsobem a hlavně, lidi co nerespektujou práci funsuberů tu nejsou moc oblíbení. Nakonec to totiž může dopadnout jako s groinkem, kterej se nasral, stáhl všechny svoje uploady a už se tu nikdy neukázal....

Sorry jestli všechno za co jsem tě teď sjela není ten případ, ale zapracuj aspoň na těch věcech z předchozího postu salut


tak sorry, že se to jmenuje podle videa, které mám doma. Časovala jsem to v aegisubu (ke konci jsem už časování dostávala, o tom nic nevím) a překlad je podle obou. Někdy jsou rozdíly dost výrazné. (a někdy se mi nelíbilo ani jedno, trochu už pochytím)
Chápu, že sars nechtějí aby jejich překlad někdo překládal, když nemůžou ověřit kvalitu, na druhou stranu kdyby lidi nepřekládali anglické překlady, tak by asi žádné jiné nebyly. Ale vím co to je, něco samostatně přeložit a načasovat.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
Elien
Avatar

PostPosted: Thu Aug 14, 2008 8:38 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Věř mi, že ne všechno co je přeložený, je z angličtiny. Spousta lidí používá jen odposlech a japonský titulky, pokud jsou, protože překládat z anglických titulků někoho je vždycky trošku nepřesný a navíc v téhle komunitě nevítaný. A jen taková připomínka, ukaž mi někoho, kdo si stáhne softsub a bude si ho přehrávat na hardsubovaným videu @_@ Navíc SARSovským, který jsou tak barevný, až je z toho jednomu špatně pinch
Jsem se dívala, že jsi to pouštěla na ADvíku. Mělo to úspěch?

_________________

Of course I´m sane, when trees start talking to me, I don´t talk back.
Back to top
View user's profile 
OrnwenOffline
Avatar

Joined: 14 Aug 2008
Total posts: 3
Location: Prague
Gender: Female
PostPosted: Thu Aug 14, 2008 8:44 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Tak to nevím, bohužel sjem se na advík nedostala :-/
Tak ten někdo budu já. Já mám vždycky raději nekolikery titulky, protože když jsou jen jedny, často se mi stává, že se mi ta věta nezdá, v japonštině slyším (podle mě) něco jiného, ale nevím, co s tím.
Z odposlechu to právě znám, dělala jsem Otce prasátek.

no takže pokud bych tam měla napsat, že je to dělánu podle obou překladů, tak to tam doplním, to není problém.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
Elien
Avatar

PostPosted: Thu Aug 14, 2008 1:25 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Halvně to napiš anglicky do toho prvního postu, ať se třeba admini nespletou tak jak já, když jsem to otevřela a viděla soubor [SARS]. Mohlo by je napadnout to stejný jak mně, že jsi to jen ripnula. A to by z toho byl průšvih jak pro tebe tak pro čechy tady kolektivně Glare Už jesm tu takovou aférku zažila s jiným jazykem, ale bylo to celkem divoký Crazy

Smekám před samostatnou pracantkou, kéž by takových bylo víc Mr. Green

_________________

Of course I´m sane, when trees start talking to me, I don´t talk back.
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum