http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Hanazakari no Kimitachi e [Hungarian Subs] (Complete)

Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
HanikoOffline
Avatar

Joined: 29 May 2006
Total posts: 105
Location: Hungary - Sopron
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 01, 2007 12:41 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Ááááá Crazy
rossz mappát töröltem, és majdnem veszett az egész Hanakimi mappám....
még szerencse, hogy nem fért el a lomtárban és rákérdezett, aztán meg, hogy
valami miatt kiírta, hogy más progi is használja a mappát.....
De így is elvesett az 5. és 6. rész Crying
Nah még jó, hogy itt seed-elik ^^;;
És mekkora mák, hogy tegnap feltöltöttem a 6. feliratot is..... most azt kezdhettem volna elölről Glare


Jah, és robnor ha már így "nekem szegezted" a kérdést (a te fogalmazásodban ^^ )
akkor én is megkérdezek valamit:
Azért kérdezted, mert tetszik a feliratom, vagy azért, hogy inkább ne is próbálkozzak mással? Tongue


Back to top
View user's profile Visit poster's website 
NuageOffline
Avatar

Joined: 07 Sep 2007
Total posts: 23
Location: Hungary - Gyál
Age: 27
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 01, 2007 1:13 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Haniko még meg sem köszöntem a borítót, ezennel engedelmeddel magamévá is teszem. Smile
A feliratokért meg nem tudok elég hálás lenni, szóval jól rám hoztad a frászt, azzal, hogy majdnem elvesztetted. Vannak barátaim, akik nem hajlandóak megnézni angolul semmit, úgyhogy miattuk is köszönöm. Mert az persze elképzelhetetlen, hogy ne mutassam meg nekik. Nakatsut látni kell mindekinek!!! Wub

Ja és ha engem kérdezel abba ne hagyd a fordítást! thumright
Back to top
View user's profile 
HanikoOffline
Avatar

Joined: 29 May 2006
Total posts: 105
Location: Hungary - Sopron
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 01, 2007 1:21 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Köszi Nuage! Big Smile
Örülök, hogy a borítónak is hasznát veszed, lassan meg kéne csinálnom a sorozat másik feléhez is....

Úgyis ez a szándékom a feliratozással, hogy olyanok nézhessék, meg akik másképp nem állnának neki.
A dorama-fanok úgyis megnéznék angol felirattal, vagy akár csak a raw videot is. Smile
Sajnos, azokkal nem tudok mit kezdeni, akiknek egyáltalán a felirat ellen van kifogásuk, mint pl hogy "De miért feliratos? Miért kell olvasni?"....
Jah, hát azt senki nem várja, hogy szinkronizáljak is Laugh Amúgy is ellenzem bármiféle japán dolog szinkronizálását, legyen az dorama (erre szerencsére még nem volt példa) vagy anime. A magyar szinkron teljesen elrontja az egész varázsát, és most mindenki képzeljen el egy szerencsétlenül, magyarul dadogó Nakatsu-t..... Crazy Glare vagy inkább ne.... nem akarok senkinek rémálmokat ^^;;
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
robnorOffline
Avatar

Joined: 03 Feb 2007
Total posts: 100
Location: Hungary
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 01, 2007 3:07 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Haniko:Pont azért kérdeztem, mert ugyan én is angolul nézem először, de úgy teljes a kép , ha azért magyarul is megnézhetem. Tongue Big Smile
Mindkettő általad említett drámát(Yukan club és SP) terveztem megnézni, de ahogy láttam itt csak hardsub lesz. Crazy Asszem megvárom akkor az első részeket és csak a hardsubosat töltöm le. Whistling
Back to top
View user's profile 
NuageOffline
Avatar

Joined: 07 Sep 2007
Total posts: 23
Location: Hungary - Gyál
Age: 27
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 01, 2007 4:36 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Haniko wrote:

Jah, hát azt senki nem várja, hogy szinkronizáljak is Laugh


Pedig az mekkora komolyság lenne. Mint a régi alámondásos filmek. Tongue Legalább nosztalgiáznánk egy kicsit.

Amúgy nagyjából egyetértek, mert ha rossz a szinkron akkor teljesen tönkrevágja az egész filmet/sorozatot. A jó szinkron meg, sajna egyre ritkább. A tömegtermelés miatt gondolom. Meg amúgyis jobb az eredeti nyelven nézni mindent. Legyen az angol, japán vagy koreai. Úgyhogy éljenek a feliratok és a fordítók.
cheers
Back to top
View user's profile 
HanikoOffline
Avatar

Joined: 29 May 2006
Total posts: 105
Location: Hungary - Sopron
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 01, 2007 5:19 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

robnor wrote:
Haniko:Pont azért kérdeztem, mert ugyan én is angolul nézem először, de úgy teljes a kép , ha azért magyarul is megnézhetem. Tongue Big Smile
Mindkettő általad említett drámát(Yukan club és SP) terveztem megnézni, de ahogy láttam itt csak hardsub lesz. Crazy Asszem megvárom akkor az első részeket és csak a hardsubosat töltöm le. Whistling


Igen, én is innen szoktam tájékozódni ^^ és láttam, hogy csak hardsub-os lesz,
persze ez még változhat, eleinte a hanakimi-hez is csak a SARS volt beírva, aztán
mégis lett hozzá soft is....
De ha jók lesznek, és számomra is fordíthatók, akkor annak ellenére is csinálok hozzájuk feliratot, hogy hardsub.... igaz így még egy külön móka abból kinyereni az időzítést....
ehhez találtam a napokban az anime-addicts-on egy jó kis progit. Mivel a Kurosagi
hardsub-os, ezért mindjárt azon próbálom ki.

Erről jut eszembe, a mappában ami eltűnt a Kurosagi raw ep1 is benne volt és hozzá egy felirat amit már elkezdtem Crying Még jó, hogy mivel hardsub-os, úgy csináltam, hogy néztem és közben papírra nagyjából írtam a dolgok, így azt felhasználva azért mégse veszett el minden.....az első részt meg tölthetem újra ^^;; csak az a baj, hogy szinte mindenki a Kiouku & Love Song féle hardsub-os verziót töltötte annó, és a raw-okat már csak nagyon kevesen seed-elik, azért remélem lejön.... Roll Eyes
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
leegyepOffline
Avatar

Joined: 27 Sep 2004
Total posts: 128
Gender: Male
PostPosted: Mon Oct 01, 2007 7:30 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Gondolom ezután már csinálsz biztonsági másolatot mindenről. Én is jártam már úgy, hogy kitöröltem többnapi munkám termését. Sad
Most ismét bajban vagyok, mert csak pár hét múlva lesz netem és megrekedtem a 6. résznél. Súlyos elvonási tüneteim vannak, és kilátástalan a helyzetem. Crying
Gondolom nem lepődik meg senki azon, hogy nekem Maki-chan a kedvencem. Wub
Hajrá Haniko!!! thumright
Back to top
View user's profile 
wuffOffline
Avatar

Joined: 12 Feb 2007
Total posts: 244
Location: Hungary - Miskolc
Age: 23
Gender: Female
PostPosted: Sun Oct 07, 2007 6:30 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Wow!

Nem hittem volna hogy ezeket is fogom még magyarul látni! Köszi szépen a feliratokat! Hajrá! cheers
Back to top
View user's profile 
NuageOffline
Avatar

Joined: 07 Sep 2007
Total posts: 23
Location: Hungary - Gyál
Age: 27
Gender: Female
PostPosted: Mon Oct 08, 2007 7:04 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Látom végre kaptunk saját Hungarian részleget, juhééé! Bár én még mindig le vagyok sokkolva az arab héber felirat comboktól, de így belegondolva másoknak talán a magyar lehet furcsa. Smile Bár én örülök, hogy egyre több felirat van és még fent sincs itt az összes. Messze nem. Smile
Back to top
View user's profile 
HanikoOffline
Avatar

Joined: 29 May 2006
Total posts: 105
Location: Hungary - Sopron
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Sat Nov 03, 2007 2:53 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Elkészült a 7. rész felirata! Cool
Bocs, hogy ilyen sokáig tartott! m(_ _)m
Meg azért is, hogy megint egy rar-ban van minden...
De megint találtam hibákat, amiket a hardsub-os verzióm ( a H'sFS honlapjáról letölthetőek )
már nem tartalmaz, így gondoltam, hogy jobb ide is feltenni a javított verziókat.
Szóval az első 6 részt már végképp magam mögött hagyom, azokat a későbbiekben már nem javítom.
(igaz, azóta is találtam egy elírást, de már mindegy ^^;; )
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
leegyepOffline
Avatar

Joined: 27 Sep 2004
Total posts: 128
Gender: Male
PostPosted: Sat Nov 03, 2007 9:41 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Köszi az új részt! Bár feltettem az új fontokat, de valamiért mégsem működik nálam rendesen. Ha viszont átteszem .srt-be akkor jó.(remélem nem kövezel meg ezért Roll Eyes ) Majd még játszadozom vele, csak ki akartam próbálni. Jelenleg úgyis csak a hardsubosra tudtam rápróbálni, mert a raw-ot még nem szedtem le.

Ne felejts a topic címében is javítani.
Back to top
View user's profile 
HanikoOffline
Avatar

Joined: 29 May 2006
Total posts: 105
Location: Hungary - Sopron
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Sat Nov 03, 2007 9:59 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Köszi, már javítottam is a topic címét! ^^
Próbáld meg újra bemásolni az összes fontot a WINDOWS/Fonts mappába,
a honlapomon is kért már valaki ilyen segítséget, és mondta, hogy akámennyit próbálta
de nem sikerült. Én nem csináltam mást, csak újra leírtam neki, és aztán sikerült is.
Szóval ha én mondom akkor sikerülnie kell! Big Smile Úgyhogy most neked is fog... megérzés. Smile
Ha nem szeretnél a raw-okkal vesződni, akkor már van hardsubos verzióm is, és
egész gyorsan letölthető, ahogy próbáltam. ^^ És ott még a sub-bal sem kell vesződni, biztos megjeleníti.... ^^
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
HanikoOffline
Avatar

Joined: 29 May 2006
Total posts: 105
Location: Hungary - Sopron
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Sun Nov 04, 2007 3:13 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

A 7. részből megcsináltam a hardsub-ot, és persze, hogy csak utána vettem észre a hibákat, és elírásokat.
De azóta már javítottam, így feltettem ide is javított verziót. (gomen, megint csak ^^;;)
Most konvertálhatok újra.... ami nem gond, csak az, hogy addig 3 óráig nem tudok semmit csinálni a gépen, Glare
pedig lenne dolgom, pl. Kurosagi ep2., HanaKimi ep 8.... és lassan a Yukan Club-ba is bele kéne kezdeni... Unsure
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
leegyepOffline
Avatar

Joined: 27 Sep 2004
Total posts: 128
Gender: Male
PostPosted: Sun Nov 04, 2007 5:44 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Haniko wrote:

pedig lenne dolgom, pl. Kurosagi ep2., HanaKimi ep 8.... és lassan a Yukan Club-ba is bele kéne kezdeni... Unsure


Hát, szerintem próbáld meg előbb befejezni a másik kettőt. Gondolj azokra az emberekre, akik várják az új részeket. Én megőrülnék, ha sokat kéne várnom.
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Page 3 of 6
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum