http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

[Req] [RAONJENA] Recruiting chn/kor/thai translators


 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Fansubbing -> Fansub Recruitment
View previous topic :: View next topic  
Author Message
cookieremixOffline
Avatar

Joined: 27 Apr 2007
Total posts: 15
Location: usa
Gender: Female
PostPosted: Sat Sep 08, 2007 10:59 am    Post subject: [Req] [RAONJENA] Recruiting chn/kor/thai translators   Post Rating: 0 Reply with quote

Hello~ I typed up this thread yesturday, but then I accidently 'X'd it out and now I don't remember what I typed.. So I'll just have to start over I guess xP

Well, as you can tell, Raonjena, an official international forum for JYP's upcoming 12 member band (unnamed) which will be debuting sometime this september (they've said) is looking for translators. We mainly need Korean to English translators and Chinese to English translators. There is a member in the group that's Thai. So we may need one or two of thai to english, just in case, but not as much as we do the others. ^__^

Short job description: Will translate news about the boys and post them in ENGLISH on the forum. Or, help with translating a video that we want subbed. So we can make the band better well known before their debut ^^ (news articles are to be found by you, OR I will find a few and ask you to translate)

As for the other subbing positions, you're free to help out also. A couple of members have been in a few shows before. Ex. Hwang Chan Sung starred in High Kick. So we can possibly sub some clips of him. Mainly looking for editor, qc. As I can time and encode myself. But I may be busy sometimes, so you're free to apply for those positions if you'd like.

Short Job Description: basically the editor makes sure all the english translations make sense/are correct. And the QC makes sure the timing is in sync and the words are correct. And we should all know timer and encoder do. ^^;

So, if you'd like to apply. Feel free to do so by the following ways:
PM me here
Join the forum and PM me there
http://z11.invisionfree.com/Raonjena/index.php?act=idx
E-mail me
Or post here

So yup, I'm hoping to hear from you all soon~


Back to top
View user's profile 
cookieremixOffline
Avatar

Joined: 27 Apr 2007
Total posts: 15
Location: usa
Gender: Female
PostPosted: Tue Oct 30, 2007 11:49 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Okay, so Raonjena has decided to take on it's first project. It's a korean show, called JYP Star Survival
It has three of our boys in it, chansung, taek and junho. I think other members are introduced later on, but I'm not sure since I didn't watch the whole video yet.

Small description of the show:
what i think it's about is these people auditioning for jyp (or they're already trainees, i'm not sure) show their talents on stage infront of the judges (which includes jyp himself)
and i'm guessing they keep eliminating people until it's one person's left. and that person wins...something.

There's three episodes to it, there could be more, but I've only found three.

So we're looking for korean translators, you can be spot translator, full translator, etc. Just as long as you can translate something ^^

And also, we're still looking for chinese and thai translators. So feel free to reply if you'd like to be one of those.
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Fansubbing -> Fansub Recruitment All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum