http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Haruka naru Yakusoku SP [Eng Subs] (Complete)


 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
quashloOffline
Fansubber
Joined: 02 Nov 2006
Total posts: 240
Location: San Francisco
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 4:50 am    Post subject: Haruka naru Yakusoku SP [Eng Subs] (Complete)   Post Rating: 0 Reply with quote

遙かなる約束(アベシャーニェ)
Haruka naru Yakusoku (Obeshanie)
A Distant Promise (Obeshanie)

*"Obeshanie" (Обешание) is Russian for "promise"

This is the second night of a two-night special program featuring two true stories about the miraculous love between a husband and wife.
The first night is Niji wo Kakeru Ouhi.

Links
Official Website
DramaWiki
Torrent

Prologue (translated from official website)
There is a story of a grand love torn apart by the waves of history. It is an incomparable love story, crossing the borders of Russia and Japan and surmounting fifty years time.
The true story of one woman who continued to wait because she loved, and one woman who said farewell because she loved.
And a man who, bolstered by the love of these two women, struggled through the most extreme of circumstances and survived.
Can you believe it? Broadcast on "Kiseki Taiken! (Miraculous Experience!) Unbelievable" in February 2004 with tears and talk throughout all of Japan, this is a true tale of the miraculous love of one man and two women that still exists even to this day.

Cast
ABE Hiroshi as HACHIYA Yasaburou
KUROKI Hitomi as HACHIYA Hisako
Elena STEJKO as Klavdiya LEONIDOVNA
KONNO Mahiru as HACHIYA Kumiko
SASAKI Kuranosuke as YASUOKA
HIROSUE Ryouko as MAKISE Kyouko

Special Thanks to:
[D-W]Katsu for uploading the RAW.

Vocabulary and Tidbits
1. Inaba no Shirousagi: "The White Hare of Inaba," a fictional tale from the Kojiki, the oldest surviving "historical" text in the Japanese language; Inaba is an old name for a region in what is now Tottori Prefecture
2. The poem/song that Yasaburou gives to Hisako before they leave for Korea is a very famous poem by Ariwara no Yukihira, and is one of the Hyakunin Isshu ("One Hundred Poems by One Hundred Poets"), a famous collection of Japanese waka poetry; I have borrowed the beautiful translation for this particular poem from Prof. Mark Jewel's excellent website here.
3. Maidzuru Harbor: a harbor in Kyoto Prefecture that, historically, was the harbor of entrance for ships carrying Japanese repatriates (引揚者) from the Asian continent after the war
4. manjuu: a steamed bun with a filling inside, such as bean paste

Notes
To the few of you waiting patiently for the subtitles, here they are!
This is an amazingly beautiful story that I hope you will enjoy as much as I did. Laugh



Haruka Naru yakusoku Sp (06.11.25) RAW.srt
 Description:

Download
 Filename:  Haruka Naru yakusoku Sp (06.11.25) RAW.srt
 Filesize:  77.29 KB
 Downloaded:  1149 Time(s)


_________________
See my current DramaWiki editing projects here.
See my current and completed subbing projects here.


Back to top
View user's profile 
aero loveOffline
Avatar

Joined: 31 Oct 2006
Total posts: 42
Location: Maui
Gender: Female
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 5:55 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

thanks for the subs, quashlo. it seems as if you're subbing all the series and specials i've been wanting to see lol Smile
Back to top
View user's profile 
WatchmanOffline
Joined: 13 Jan 2006
Total posts: 188
Location: Germany
Gender: Male
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 7:16 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thank you so much.

David
Back to top
View user's profile 
kao-chinOffline
Joined: 03 Oct 2006
Total posts: 160
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 1:27 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

You are the best !!! How did you do for the russian subtitles !!! i learnt russian for many years at school but i forgot a huge part of it !!
thanks a lot
Back to top
View user's profile 
GiichiOffline
Joined: 03 Aug 2005
Total posts: 89
Gender: Male
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 1:38 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Hey there,

Thank you !!!
Didn't expect this one. Laugh
You rock, you are the best. Cool Big Smile

Take care.
Back to top
View user's profile 
mainemanxOffline
Joined: 16 Mar 2004
Total posts: 165
Location: Portland, Maine, USA
Gender: Male
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 1:55 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Hie, super, duper thank you's to Quashio!!!!!

I would like to know what software/technique/process s/he uses to create subtitles so quickly? I'd love to get my wife started helping out.

We need to pay back some of the debt we owe after several years of taking advantage of other people's efforts.

I could help with the mechanical/technical aspects while she does the translating.

Bill and Kaoru
Back to top
View user's profile 
quashloOffline
Fansubber
Joined: 02 Nov 2006
Total posts: 240
Location: San Francisco
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 3:44 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

kao-chin wrote:
How did you do for the russian subtitles !!! i learnt russian for many years at school but i forgot a huge part of it !!
thanks a lot


I can really only transliterate Russian to English (and I know a few words, like "da" and "nyet" lol). The rest is up to Google. Laugh

mainemanx wrote:
I would like to know what software/technique/process s/he uses to create subtitles so quickly?


If you're not looking for anything fancy, then I suggest VisualSubSync. Also the Fansubbing section of the forum has a thread devoted entirely to resources and software for fansubbers, so you may want to check that out first. If you're even slightly computer savvy, you should get the hang of subtitling in no time.
Back to top
View user's profile 
toyotaku
Avatar

Location: United States
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Feb 04, 2007 5:56 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thank you so much, quashlo! I love it when dramas and specials like this get the attention of a wonderful subber!!!
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
jholicOffline
Site Admin
Joined: 03 Feb 2004
Total posts: 6431
Location: missin' hawaii
Gender: Male
PostPosted: Sat Feb 17, 2007 4:16 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

besides subbing, it's great of you to provide so much info in the first post. much aloha!

_________________
Use THUMBS UP/DOWN buttons to KEEP or DELETE posts.
If you see SPAM or ABUSE, use the REPORT button.
Back to top
View user's profile 
johnnie82Offline
Avatar

Joined: 18 Sep 2006
Total posts: 34
Location: Sydney
Age: 27
Gender: Male
PostPosted: Fri Mar 02, 2007 4:37 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Hey!!!
Can anyone please seed this file?? Please! PLEASE!!!!
Your help will be greatly appericated!!!
Thank you very very much!!!
Back to top
View user's profile 
expanzeeOffline
Avatar

Joined: 03 Oct 2005
Total posts: 209
Location: Germany
Age: 24
Gender: Male
PostPosted: Thu Mar 29, 2007 3:09 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks for the sub. This is greatly appreciated since I'm a huge fan of Ryoko Hirosue.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
AnatoliOffline
Avatar

Joined: 27 Mar 2008
Total posts: 15
Location: Melbourne, Australia
Age: 42
Gender: Male
PostPosted: Sat May 31, 2008 12:48 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Quote:
A Distant Promise (Obeshanie)
*"Obeshanie" (Обешание) is Russian for "promise"

Both the Russian spelling and the romanisation are incorrect:

It's обещание, not обешание and the standard romanisation is [obeshchaniye].

http://en.wikipedia.org/wiki/Romanisation_of_Russian
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum