zeldAIS Joined: 13 Jan 2005 Total posts: 175 Gender: Male |
Posted: Sat Apr 07, 2007 10:58 pm Post subject: [Skewed-S] Sunsilk Philippine's Touch Flicks Post Rating: 0 |
|
|
Skewed Studios proudly presents (probably) the first Filipino drama fansubbed
Sunsilk Philippine's Touch Flicks
discuss this release here
Main Video Info
Resolution: 640x480
Length: 18:22
File Size: 138.0 MB
Video Codec: h264
Audio Codec: mp3
Language: Filipino
Subtitles: English Hardsubbed
Screenshots:
"Abot Kamay" Music Video Info
Resolution: 640x480
Length: 2:34
File Size: 21.0 MB
Video Codec: h264
Audio Codec: mp3
Language: Filipino
Subtitles: English Hardsubbed
Screenshots:
it is suggested that you install Combined Community Codec Pack to be able to watch this video. or use VLC Player or mplayer for playback. these videos can theoretically be played in iPod Video, ZenVision, Xbox and other h264 players.
Synopsis
"Got a memorable hair story? We'll turn it into a mini-movie in - Sunsilk's Touch Flicks". 5 hair stories were selected from this contest and was turned into a mini-movie.
Boss - Karen works in a restaurant and has a huge crush with her boss. How can Karen's boss notice her?
Ribbon - It's been awhile since Bianca last saw her childhood best friend, Paopao. With the recent news of a party where her old friend will attend, will Paopao ever recognize her in the party?
Forever - Isabel broke up with her soldier boyfriend as the soldier chooses between love and duty. Will the soldier ever win again the heart of his beloved?
UR D 1 - Trisha is trying to find the right guy for her by going out with different guys. And there is Rey who is always asking her out - only to be turned down everytime. Will Trisha ever find Mr. Right?
Haplos (Touch) - It's been almost three months since the accident and 'Ga had been in a coma ever since. "Why will I leave you?" was Paolo, her boyfriend's words before the accident. And true to his word, Paolo never left her side even if she is in a coma. Until when will the couple be like this?
Links
Skewed Studios Fansubs and Scanlations (under construction but the forum is operational)
Credits
Raws: sunsilk.ph (now dead)
Timing / Translation / Typesetting / Karaoke / Splash / Quality Check / Encoding: zeldAIS
Translation / Translation Check / Quality Check: Lupz Hohenheim
Karaoke: jaqenjill
Special Thanks: Anna, zadul
Enjoy! ^_^
if you can't wait - here are some useful links that is advised to hotlink everywhere.
Edit (2007-10-04) : since there are no seeders - i made the ff. links uber visible
If you can't wait - visit us at http://subs-scans.skewedstudios.com and download this release and our other works through direct downloads available in our site. We'll be waiting
IMPORTANT ANNOUNCEMENT
I want to use this opportunity for recruitment in our fansubs' division for Filipino Dramas and our other projects. We are currently looking for Filipino to English translators, timers and typesetters interested in fansubbing Filipino Dramas. We are also looking for dedicated TVRippers for the upcoming drama of Channel 2 ABS-CBN's Rounin. We are also in need for experienced typesetters (who can work with \t effects) for our tokusatsu projects (see our fansub wiki page here for project titles). If you are interested, kindly PM me or email skewedstudios@gmail.com. Thank you very much ^_^_________________ "the fansubs/scanlations community must be helping and understanding each other"
"quality fansubs/scanlations takes quality time"
"lazy and nagging leechers makes fansubbers/scanlators assholes"

Last edited by zeldAIS on Mon Jul 07, 2008 5:57 am; edited 3 times in total
|
|
| Back to top |
|
Sammystic Joined: 10 Nov 2005 Total posts: 41 Location: Germany Age: 21 Gender: Female |
|
| Back to top |
|
|
Posted: Mon Apr 09, 2007 2:30 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| wow! Pwede ako magtranslate! hehe pero kc may pasok ako e..gusto ko sana makatulong..tsk.
|
|
| Back to top |
|
footmanila Joined: 10 Apr 2007 Gender: Unknown |
Posted: Tue Apr 10, 2007 12:57 am Post subject: more series Post Rating: 0 |
|
|
weee. very nice.
there's a new Lupin live action series(in filipino) coming out also.
|
|
| Back to top |
|
|
Posted: Wed Apr 11, 2007 7:48 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Hi! if you guys need a translator or editor i can help!
|
|
| Back to top |
|
gerald Joined: 15 Jan 2006 Total posts: 2 Gender: Unknown |
Posted: Mon May 21, 2007 11:11 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Please give more seeds
|
|
| Back to top |
|
zeldAIS Joined: 13 Jan 2005 Total posts: 175 Gender: Male |
Posted: Sat Jun 09, 2007 2:26 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
try downloading from sendspace, gerald-dono ^_^_________________ "the fansubs/scanlations community must be helping and understanding each other"
"quality fansubs/scanlations takes quality time"
"lazy and nagging leechers makes fansubbers/scanlators assholes"

|
|
| Back to top |
|
amabelle Joined: 06 Oct 2006 Total posts: 33 Gender: Female |
Posted: Wed Jun 13, 2007 3:29 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
hello.
i can help too!
im currently in vacation for a lot of months. =)
lots of free time.
hoy, can i make a suggestion..
yung "May Minamahal" by oyo sotto and anne curtis..
definitely deserves to be subbed
its sooooo goood! =)
|
|
| Back to top |
|