Goto page Previous 1, 2, 3 ... 43, 44, 45, 46, 47 Next
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
rairai Joined: 18 Feb 2008 Total posts: 159 Age: 22 Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
InTr4nceWeTrust Joined: 31 Jan 2006 Total posts: 838 Location: Mission Viejo, California Age: 21 Gender: Male |
Posted: Fri May 16, 2008 5:37 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Thanks for the help, canmield. Ultimately I decided not to be mean to her since the class is ending : /
Anybody know if へんじ can be applied to written things? Like...
あなたのてがみ?はい、へんじしました。
(no need for を, right? it's listed as a suru verb)
Or is it just for things that are spoken? _________________ ...
_________________
ありません
|
|
| Back to top |
|
 |
Erubey Joined: 14 Jan 2008 Total posts: 7 Gender: Unknown |
Posted: Fri May 16, 2008 8:38 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
It's for letters or emails as well. However, you wouldn't say へんじしました, since you can't "do" a response, you have to send it/write it/etc.
==
Uriel
|
|
| Back to top |
|
 |
InTr4nceWeTrust Joined: 31 Jan 2006 Total posts: 838 Location: Mission Viejo, California Age: 21 Gender: Male |
Posted: Fri May 16, 2008 8:50 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Ohhh...so then...へんじかきました? _________________ ...
_________________
ありません
|
|
| Back to top |
|
 |
basmdb Joined: 21 Mar 2007 Total posts: 2 Gender: Unknown |
Posted: Fri May 16, 2008 9:14 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
actualy, it is normal to say へんじした。 Not that へんじをかいた is wrong.
へんじ(を)する= to answer, to reply
to "make" a verb from a certain noun in Japanese you quite often put する after it
(example: とうちゃく-= arrival; とうちゃくする= to arrive)
Don't see する only as "doing/making"
|
|
| Back to top |
|
 |
Erubey Joined: 14 Jan 2008 Total posts: 7 Gender: Unknown |
Posted: Fri May 16, 2008 11:38 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
But saying that means, I replied, plainly. Basically someone asked you if it's your letter, and you answered "I answered/replied". Do use Kaku or even dropped/lost since someone got it for you.
==
Uriel
|
|
| Back to top |
|
 |
InTr4nceWeTrust Joined: 31 Jan 2006 Total posts: 838 Location: Mission Viejo, California Age: 21 Gender: Male |
Posted: Sat May 17, 2008 2:10 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
@basmdb
Thanks for making your first a post to help me out ^_^ I'm not familiar with -した, though. What does that mean? I guess it's the same as -しました?
@Erubey
"あなたのてがみ?はい、へんじしました。" wasn't meant as two people talking. To make it more complete, I meant those two sentences as a reply to someone saying "Did you get my letter?" or "Did you reply to my letter?" _________________ ...
_________________
ありません
|
|
| Back to top |
|
 |
lincorp.com Joined: 14 Apr 2008 Total posts: 44 Gender: Unknown |
Posted: Sat May 17, 2008 4:46 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
[quote="
@Erubey
"あなたのてがみ?はい、へんじしました。" wasn't meant as two people talking. To make it more complete, I meant those two sentences as a reply to someone saying "Did you get my letter?" or "Did you reply to my letter?"[/quote]
How about "はい、きみが送った手紙をもらいましたよ。”
|
|
| Back to top |
|
 |
basmdb Joined: 21 Mar 2007 Total posts: 2 Gender: Unknown |
Posted: Sat May 17, 2008 9:57 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
@InTr4nceWeTrust
Yes, した and しました both come form the verb する、only difference is that しました is the polite way to say it(its the ~ます-form of a verb)
If you are talking to friends and such you are ok to say した。
@lincorp.com
your sentence sounds about right.
or just say はい、もらったよ/ もらいましたよ。 or はい、届いたよ
personally I would leave the 君が送った手紙 out of it, if you are replying to someone who is mentioning the letter.
something like 私の手紙が届いたの?=>はい、届いたよ
|
|
| Back to top |
|
 |
ryc3 Joined: 19 Apr 2008 Total posts: 28 Location: Los Angeles, CA Age: 25 Gender: Male |
Posted: Sun Jul 27, 2008 11:04 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
anyone interested in learning japanese and have a Nintendo DS should buy this http://www.amazon.com/UBI-Soft-16428-Japanese-Coach/dp/B001BZ8EX8 It's out in Stores according to Amazon on September 16, 2008.
みんなさんがんばてください! ^^ _________________ はじめましてわたしはライスです。よろしくね。
|
|
| Back to top |
|
 |
Kathstandsalone Joined: 26 May 2007 Total posts: 61 Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
ruisu Joined: 05 Apr 2006 Total posts: 381 Location: I'm on your screen, taking up your pixels Gender: Male |
|
| Back to top |
|
 |
zenitse Joined: 27 Apr 2006 Total posts: 93 Location: Okazaki, Japan Age: 19 Gender: Male |
Posted: Thu Jul 31, 2008 1:49 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
1. "suku" may be a verb (although I have never heard anybody use it), but "suki" is not a form of "suku", but a na-adjective. And I doubt you could use pattern "verb-ni naru" anyway.
Not that I can justify why wo is used. I would use ga.
2. you're right, it has a feeling of regret
3. there are many ways how to translate darou/deshou, depending on the context. Here, I would say "I wonder why...". Indeed it adds the uncertainty.
And concerning the letter above ... personally, I would say "henji suru" (not kaku, even if it was written letter) and "tegami ga todoita" instead of "tegami wo moratta". And "kimi" and "moraimashita" in one sentence sounds weird to me, as "moraimashita" is formal, and "kimi" is the word I would advise you to avoid. If you know the name of the person addressed, use it instead.
|
|
| Back to top |
|
 |
quashlo Joined: 02 Nov 2006 Total posts: 235 Location: San Francisco Gender: Unknown |
Posted: Fri Aug 01, 2008 1:42 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
1. を is sometimes used with 好き... It has to do with the subject already being marked with が, so you can't use it again. The "complete" form of your sentence is really
どうして僕が君を好きになってしまったんだろう。
But the 僕が has simply been omitted, leaving 君を好き etc.
2. しまう generally has two meanings:
a) doing something completely, or to the end
e.g. 酒をやめてしまいました
"give up drinking"
b) express regret
e.g. 忘れてしまった or 忘れちゃった
"forgot (something valuable, important, etc.)"
3. だろう marks a question, implies doubt, uncertainty, etc.
The sentence probably translates best as "Why did I fall in love with you?" or "Why did I have to fall in love with you?"_________________ See my current DramaWiki editing projects here.
See my current and completed subbing projects here.
|
|
| Back to top |
|
 |
katzenjammin' Joined: 16 May 2008 Total posts: 33 Location: U.S. of freakin' A Gender: Unknown |
Posted: Fri Aug 01, 2008 1:33 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Okay, I can't for the life of me remember how to say this:
How do you say that you've become able to do something? Like, "I've become able to speak Japanese?"
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You can attach files in this forum You can download files in this forum
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group • Forum skin developed by Volize
|
| |
|
|