http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Let's learn Japanese....

Goto page Previous  1, 2, 3 ... 37, 38, 39 ... 45, 46, 47  Next
Jump to page:

 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Japanese Culture & Entertainment
View previous topic :: View next topic  
Author Message
lynchmob72Offline
Avatar

Joined: 28 Aug 2007
Total posts: 147
PostPosted: Mon Apr 14, 2008 7:56 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Yeah, 1 book at a time. Smile

_________________
わたしは明久春口です! thumleft


Back to top
View user's profile 
torerlingOffline
Joined: 21 Mar 2008
Total posts: 35
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Apr 14, 2008 8:24 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Prab wrote:
http://genki.japantimes.co.jp/ ?

What do you recommend I get first? Just text book 1 for now?

Mm, that's the one, the most important things are, genki 1, and the workbook, get yourself a good dictionary and take your time with the things, so that you understand everything and have done the excercises and not just do it fast, believe me, you'll get it back if you don't do it properly ;)
Back to top
View user's profile 
PrabOffline
Joined: 12 Apr 2008
Total posts: 6
Gender: Unknown
PostPosted: Mon Apr 14, 2008 9:34 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks torerling!!

After I finish doing the first textbooks and workbooks(slowly) should I move on to the second textbooks and workbooks. Also how long should it take to do the first part? So I know what pace I should go at.
Back to top
View user's profile 
XiaoPauliOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 27 May 2007
Total posts: 134
Location: Texas
Age: 26
Gender: Male
PostPosted: Mon Apr 14, 2008 11:08 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I went through three different kinds of Japanese language textbooks in college. I definitely agree that the Genki series by the Japan Times is by far the best of them. Since you're also doing self-study instead of classroom study, I highly recommend you check out the link below to supplement your learning:

http://www.davidhallgren.se/nihon/default.asp

In traditional classroom settings, they usually go through half a book per semester. Accelerated programs or language programs in Japan might go through the entire book in one semester. You can go at a pace you're comfortable with once you start getting to the chapters. It's the beginning that should definitely be stressed, since how well you learn the fundamental material in the beginning decides how fast you will learn later on.

I guess the best measure of whether you're done with the first book is when you get to the second book. If you're struggling a lot in the second book, it means there is some work still left to do in the first book. It's a really nicely organized textbook.
Back to top
View user's profile 
fairytwix
Avatar

Fansubber
Location: planet earth
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 12:16 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

paramaya wrote:
Thanks a lot XiaoPauli. So, that's all about someone wanting to say something short, though strangers will get confused if they insist on following the rule they're taught.
As for ga, wa, o being used in which context and when, maybe some more examples will help clear things up (PHEW, need to learn and listen more..). I think counter intuitive is the best answer right (if you know what I mean)? Well done thbirdman and apartomylife.


hmmm....ye...the uses of the particles sometimes tend to be confusing..i finished my first year of "proper" japanese learning..(meaning..im studying it in university atm, goodbye to self-teaching..) but, once you hear a lot of sentence patterns...you kinda get used to it..at the moment, here are some "patterns" i noticed on which particle to use and when..correct me if im wrong..^^

1)は - well, i don't think this one is really confusing.. why? because so far(from what i've learned), this particle has only served ONE purpose..its just a topic marker... so, it's got the same purpose as "is, are".. with this particle, your just saying that the that "something" is what you are talking about in your sentence.

学校は午前9時から午後4時までです。
がっこうはごぜん9じからごご4じまでです。
School is from 9am to 4pm.

2) がーon the other hand, is used when connecting the adjective and some verbs to the subject or object of the sentence. Here are some common sentence patterns.

N -NOUN

1)Nが あります・いませ・わかります
わたしのかぞくは さんにんが います。
There are 3 people in my family.
(Literal) My family has 3 people.

つくえのうえに さしんが あります。
There is a picture on top of the table.
(Literal) On top of the table, there is a picture.

2) Nが 好きです・きらいです。
あめが 好きです。
I like rain.

やさいが きらいです。
I hate/don't like vegetables. (I think for this one "dislike" is more appropriate, since "hate" is such a strong word, so you might have to use "だいきらい” for the one..not sure..)

3)Nが じょうずです・へたです。
りょりが じょうずです。
I'm good in cooking. OR I can cook well.

サッカーが へたです。
I'm bad at soccer.

4)Nが ほしいです。
あたらしい くるまが ほしいです。
I want a new car.

Now, が can also be used when trying to use the ”たい” form of the verb, but it can only be used to replace the particle ”を”, apart from that, the necessary particle has to be used.

わたしは おきなわへ いきたいです。 (I want to go to Okinawa)
You can't say: わたしは おきなわが いきたいです。

However, for this sentence: わたしは でんぷらを たべたいです。 (I want to eat tenpura)
You can say: わたしは てんぷらが たべたいです。
OR
Q: こうべで なにを (が) かいたいですか?(What do you want to buy in Kobe?)
A: くつを(が) かいたいです。(I want to buy shoes)

also, ”が” can act also mean "but"..

すみませんですが、今べんきょうしています。
I'm sorry but, I'm studying right now.

かわいいですが、ちょっとたかいですね。。。
It is cute, but a little expensive.

3) をー hmmmmm....for this one, as far as i know, it just marks the object of the verb right? But only for some verbs though, cos like, there is "へ"

ジュースを のみます。
I drink juice.

えきで しんぶんを かみあす。
I buy newspaper at the station.


Hope this helps..I'm still learning as well..hahahah.. i tried making some of the sentence really simple..in case someone might not understand..and, i tried to eliminate the kanjis as much as possible..

_________________

gimme some bigbangin lovin
b-b-b-but I love you boy ~
Back to top
View user's profile 
torerlingOffline
Joined: 21 Mar 2008
Total posts: 35
Gender: Unknown
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 5:13 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

XiaoPauli wrote:

In traditional classroom settings, they usually go through half a book per semester. Accelerated programs or language programs in Japan might go through the entire book in one semester. You can go at a pace you're comfortable with once you start getting to the chapters. It's the beginning that should definitely be stressed, since how well you learn the fundamental material in the beginning decides how fast you will learn later on.

I guess the best measure of whether you're done with the first book is when you get to the second book. If you're struggling a lot in the second book, it means there is some work still left to do in the first book. It's a really nicely organized textbook.


I'm taking a bachelor in japanese language and we do one genki book per semester the first year and then we'll stay for half a year in a japanese university, study at the university at home for half a year, and then for a full year at a japanese university, One genki book in half a year with self study is far too fast I think though, it's harder to pick up the fine grained things when you don't have a teacher that really knows the language, (Yeah and teacher, not a usual person).

The books are really good, the only strange things are some of the english words that areused, they're a bit off, now, english is my third language, and some times the edit is strange:P Just keep at it, and write a lot Smile
Back to top
View user's profile 
paramayaOffline
Joined: 11 Mar 2008
Total posts: 20
Location: Indonesia
Gender: Male
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 3:31 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

@fairytwix: thanks for the long explanation. it really helps for the time
being. somehow i managed to get the
kana tables coz my japanese lesson book doesn't contain them, so all
written in romaji. well, this way, i eventually start getting serious
with the lesson, though i said that the reason i learned japanese was
just to get rid of the subtitles, and to enjoy watching j-dramas more.

but it took me not less than an hour to read your post with so many kana
(and some kanji). i was just figuring out what u actually wanted to say,
and how those kanji words sound.

btw, it's good for you to study the language 'properly'. ganbatte ne.

soshite minna san, i keep hearing a word (or phrase?) translated as
"rather than that" in j-dramas i watch. it sounds like "suriyori" or
something like that, i don't know. could you plz tell me?
Back to top
View user's profile 
zenitseOffline
Joined: 27 Apr 2006
Total posts: 93
Location: Okazaki, Japan
Age: 19
Gender: Male
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 4:05 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Sore yori. yori usually means literally something like "rather than...". Sore = that (over there)
Back to top
View user's profile 
paramayaOffline
Joined: 11 Mar 2008
Total posts: 20
Location: Indonesia
Gender: Male
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 8:35 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

zenitse wrote:
Sore yori. yori usually means literally something like "rather than...". Sore = that (over there)


thanks,.. Smile
Back to top
View user's profile 
fairytwix
Avatar

Fansubber
Location: planet earth
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 9:22 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

paramaya wrote:
@fairytwix: thanks for the long explanation. it really helps for the time
being. somehow i managed to get the
kana tables coz my japanese lesson book doesn't contain them, so all
written in romaji. well, this way, i eventually start getting serious
with the lesson, though i said that the reason i learned japanese was
just to get rid of the subtitles, and to enjoy watching j-dramas more.

but it took me not less than an hour to read your post with so many kana
(and some kanji). i was just figuring out what u actually wanted to say,
and how those kanji words sound.

btw, it's good for you to study the language 'properly'. ganbatte ne.

soshite minna san, i keep hearing a word (or phrase?) translated as
"rather than that" in j-dramas i watch. it sounds like "suriyori" or
something like that, i don't know. could you plz tell me?


ahaha..it's good that you understood it!! ^^ im not too sure how far everyone's japanese is..although im not saying that im THAT good at the language myself either.. but ye..

well, for me, the best way to learn japanese is actually "REPETITIVENESS".. i just repeat and do everything over and over again...like, for practicing kana..i just read as much as i can all the time..even when theyv got kanjis on them, i just read the kanas ikn0.. also when you're writing, rather than writing it in romaji first(as some i kn0w tend to do), its best write it directly in kana..just keep the "list" handy..so if you don't know how to write a certain kana, you cud just look..ne?? ^^ same with kanjis, just write them over and over again..hahahaah..sometimes i feel like such a loser doing so...but it pays off in the long run..believe me! ^^

oh ye, and with the grammar structures..defo do the excercises in w/e books you've got..coz they really help..i actually find myself trying to do various sentence patterns in my mind (with the vocab i know) whenever im bored..hahaha..and as you go along, you'll actually know if you did it right..

じゃ。。。みんなさん。。。がんばりまsひょうね!! ときどき、私ももんだいがある、てつだってね?

_________________

gimme some bigbangin lovin
b-b-b-but I love you boy ~
Back to top
View user's profile 
lincorp.comOffline
Joined: 14 Apr 2008
Total posts: 44
Gender: Unknown
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 9:43 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

[quote="fairytwix"]
paramaya wrote:
@fairytwix:

じゃ。。。みんなさん。。。がんばりまsひょうね!! ときどき、私ももんだいがある、てつだってね?



You mean がんばりましょうね、or more commonly がんばってくださいね!!!

thumleft
Back to top
View user's profile 
fairytwix
Avatar

Fansubber
Location: planet earth
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Tue Apr 15, 2008 11:39 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

[quote="lincorp.com"]
fairytwix wrote:
paramaya wrote:
@fairytwix:

じゃ。。。みんなさん。。。がんばりまsひょうね!! ときどき、私ももんだいがある、てつだってね?



You mean がんばりましょうね、or more commonly がんばってくださいね!!!

thumleft


lol

as you can tell...typo..i didn't really look at what i was typing afterwards...thanks nweis.. also, if i did say "がんばってください", i'm saying "do your best" and i'm not included in the action.. whereas, if i say ”がんばりましょう” im saying, "let's all do our best!"

_________________

gimme some bigbangin lovin
b-b-b-but I love you boy ~
Back to top
View user's profile 
lincorp.comOffline
Joined: 14 Apr 2008
Total posts: 44
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Apr 16, 2008 12:40 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

In the latter case, i would include a subject so "いっしょにがんばりましょう” but either way, after reading some of your earlier posts, your explanations are pretty good albeit there are typos. I wouldnt be able to explain them any better myself. We should start calling you fairytwix先生。

Big Smile
Back to top
View user's profile 
fairytwix
Avatar

Fansubber
Location: planet earth
Age: 21
Gender: Female
PostPosted: Wed Apr 16, 2008 1:02 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

lincorp.com wrote:
In the latter case, i would include a subject so "いっしょにがんばりましょう” but either way, after reading some of your earlier posts, your explanations are pretty good albeit there are typos. I wouldnt be able to explain them any better myself. We should start calling you fairytwix先生。

Big Smile


haha..please don't mock me...i do thank you for correcting me..after all, this is the "learning japanese" section right? i'm here to learn as well too... Roll Eyes Roll Eyes

_________________

gimme some bigbangin lovin
b-b-b-but I love you boy ~
Back to top
View user's profile 
lincorp.comOffline
Joined: 14 Apr 2008
Total posts: 44
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Apr 16, 2008 2:41 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

fairytwix wrote:
lincorp.com wrote:
In the latter case, i would include a subject so "いっしょにがんばりましょう” but either way, after reading some of your earlier posts, your explanations are pretty good albeit there are typos. I wouldnt be able to explain them any better myself. We should start calling you fairytwix先生。

Big Smile


haha..please don't mock me...i do thank you for correcting me..after all, this is the "learning japanese" section right? i'm here to learn as well too... Roll Eyes Roll Eyes


Oh no i wouldn't dream of mocking the 先生she might give me detention or worse yet flunk me sweating

Anyways we should get back on topic or face the wrath of the admins... Smile
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Japanese Culture & Entertainment All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 37, 38, 39 ... 45, 46, 47  Next
Jump to page:
Page 38 of 47
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You can attach files in this forum
You can download files in this forum