http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Celeb to Binbou Tarou [Hungarian Subs] (Ep 3 of 10)


 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
tgt_ir0nOffline
Joined: 03 Jan 2008
Total posts: 83
Location: Hungary, Balatonfüred
Age: 25
Gender: Male
PostPosted: Wed Oct 22, 2008 8:59 am    Post subject: Celeb to Binbou Tarou [Hungarian Subs] (Ep 3 of 10)   Post Rating: 0 Reply with quote

Magyar felirat A híresség és a szegény Tarouhoz

Celeb to Binbou Tarou (Hungarian subtitles)





Hali,

Felrakom így is a feliratot, hogy bekerülhessen a feliratok listájába. A felirat csak a szöveget tartalmazza, semmi egyebet (magyarázatok, egyéb feliratok, ...) nem.

Csak akkor használd, ha muszáj, egyébként a hardsubot javaslom.

Ismertebb szereplők:

Ueto Aya mint Alice
Kamiji Yuusuke mint Tarou
Kuninaka Ryouko mint Sachiko
Kashiwabara Takashi mint Gotouda

Rövid összefoglaló:
Alice, a világszerte híres Mitazono család lánya, megismerkedik a három gyerekét mindenféle egynapi munkákból eltartó Tarouval. Bár első ránézésre teljesen más világban élnek, és mást tartanak fontosnak, elképzelhető, hogy mélyebb érzések alakuljanak ki kettejük között? Nézd meg, és megtudod Smile

Köszönet anyakának, aki átnézte a fordításomat.



ctbt_03_text.srt
 Description:
SRT felirat a harmadik részhez

Download
 Filename:  ctbt_03_text.srt
 Filesize:  45.64 KB
 Downloaded:  45 Time(s)


ctbt_02_text.srt
 Description:
SRT felirat a második részhez

Download
 Filename:  ctbt_02_text.srt
 Filesize:  39.39 KB
 Downloaded:  41 Time(s)


ctbt_01_text.srt
 Description:
SRT felirat az első részhez

Download
 Filename:  ctbt_01_text.srt
 Filesize:  49.76 KB
 Downloaded:  86 Time(s)


_________________
Kész fordításaim: Yama Onna, Kabe Onna
Fordítás alatt: Mop Girl (5/10), Csóró Taró (4/11)

Hallgass netrádiót: TechnoBase.


Last edited by tgt_ir0n on Sat Apr 11, 2009 1:49 pm; edited 5 times in total


Back to top
View user's profile 
AnyakaOffline
Joined: 04 Jul 2008
Total posts: 60
Location: Hungary
Gender: Female
PostPosted: Wed Oct 22, 2008 9:29 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Köszi! Pont tegnap este néztük meg az első részt és nagyon jól szórakoztunk. Most újra fogom nézni. Remélem hogy folytatod majd tovább a fordítást. Én nagyon szeretném.
Back to top
View user's profile 
AnyakaOffline
Joined: 04 Jul 2008
Total posts: 60
Location: Hungary
Gender: Female
PostPosted: Wed Oct 29, 2008 5:50 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Nagyon örülök hogy úgy döntöttél tovább fordítod. Mégegyszer köszönöm!
Back to top
View user's profile 
erzsi69Offline
Avatar

Joined: 05 Aug 2007
Total posts: 164
Location: Hungary
Age: 40
Gender: Female
PostPosted: Wed Oct 29, 2008 6:25 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Ebből is lesz majd hardsub? Smile
Back to top
View user's profile 
tgt_ir0nOffline
Joined: 03 Jan 2008
Total posts: 83
Location: Hungary, Balatonfüred
Age: 25
Gender: Male
PostPosted: Wed Oct 29, 2008 9:28 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

erzsi69 wrote:
Ebből is lesz majd hardsub? Smile


Természetesen lesz Smile

Hidden:

Az első két részből biztosan. Az első rész már kész is, a második is rövidesen elkészül. A többi részből is gyártok hardsubot, de elképzelhető, hogy icipicit gyengébb minőségben, ugyanis nem biztos, hogy feltöltik a jó minőségű videót (1080i TS - közvetlenül a tévéből felvett adás - helyett újratömörített és homályos 720p divx-szel tudok csak dolgozni).

Az INS és ED dalok szövegét egyelőre nem találtam meg a neten, annyira újak, és hallás után pedig nem sikerült teljesen kivennem, hogy mit énekelnek. Bár ez legyen a legnagyobb gondom Smile


_________________
Kész fordításaim: Yama Onna, Kabe Onna
Fordítás alatt: Mop Girl (5/10), Csóró Taró (4/11)

Hallgass netrádiót: TechnoBase.
Back to top
View user's profile 
AndycicccOffline
Avatar

Joined: 14 Jan 2008
Total posts: 235
Location: Pécs - Hungary
Age: 24
Gender: Female
PostPosted: Sat Nov 01, 2008 2:48 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Én is nagyon örülök, hogy mégis csinálod Smile
most néztem meg az első részt, és nagyon tetszett Smile úh már várom a hardsubos részeket ^^

ganbatte~
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
NoeamyOffline
Avatar

Joined: 11 Sep 2008
Total posts: 106
Location: Hungary- Budaörs
Age: 23
Gender: Female
PostPosted: Mon Jun 08, 2009 5:55 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Iszonyúúú jóó ez a sorozat!!!Nagyon kész...annyit röhögtem rajta!!Csak így továbbb!!Imádom^-^
Ahogy eszik a tojást!!!Annyira cukik a gyerekek!!
Kíváncsi vagyok a folytatásra!!Remélem hamarosan..jön egy újabb rész!!!
Back to top
View user's profile 
tgt_ir0nOffline
Joined: 03 Jan 2008
Total posts: 83
Location: Hungary, Balatonfüred
Age: 25
Gender: Male
PostPosted: Mon Jun 08, 2009 6:10 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Noeamy wrote:
Iszonyúúú jóó ez a sorozat!!!Nagyon kész...annyit röhögtem rajta!!Csak így továbbb!!Imádom^-^
Ahogy eszik a tojást!!!Annyira cukik a gyerekek!!
Kíváncsi vagyok a folytatásra!!Remélem hamarosan..jön egy újabb rész!!!


Amint véget ér a vizsgaidőszak, folytatom a fordítást. Kitartás, már nem kell túl sokat aludni Smile

_________________
Kész fordításaim: Yama Onna, Kabe Onna
Fordítás alatt: Mop Girl (5/10), Csóró Taró (4/11)

Hallgass netrádiót: TechnoBase.
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum