Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Next
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
ZeeSeeS Joined: 14 Nov 2005 Total posts: 236 Age: 20 Gender: Male |
Posted: Tue Nov 14, 2006 3:49 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Yea the japanese language is interesting.
Anyway I think it would be better not to give a translation for the dorama name.
Like I said before I've asked some of my Japanese friends and they didn't know.
|
|
| Back to top |
|
 |
aong Joined: 20 Jul 2005 Total posts: 242 Location: BKK Thailand Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
Kibako Joined: 30 Jul 2006 Total posts: 20 Gender: Male |
Posted: Thu Nov 16, 2006 4:06 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
この ドラマ は ちょうおお 面白くて、 可笑しくて、 腹立たしい みたい なああああああああああああああああああああああああ
あああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ!!!
りり たのんで 語尾 を のばさないで 下さい。 そして、 今すぐ 死になさい
だって きょたろ さん は かなし そう みたい な。
Fansubbing は ありがと よ。_________________
Favorite J-Drama Actress = 菅野美穂 (Kanno Miho)
Favorite J-Drama Actor = 阿部寛 (Abe Hiroshi)
Last edited by Kibako on Sat Nov 18, 2006 1:43 am; edited 2 times in total
|
|
| Back to top |
|
 |
Kibako Joined: 30 Jul 2006 Total posts: 20 Gender: Male |
Posted: Thu Nov 16, 2006 6:26 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
I know this subject is dead and buried, and I don’t want to dig it up but, I just wanted to
comment on it 「アンナさんのおまめ」 title
Your standard dictionaries will give you usually three definition such as the ones
below. But it is hard to tell which one is intended because
They don’t write omame in kanji. But it’s defiantly not the first one because that’s a
adjective and grammatically it wouldn’t make sense.
忠実【まめ】
(adj-na) (1) faithful; loyal; devoted; (adj-na) (2) hardworking; painstaking; diligent; (adj-na) (3) healthy; fit; (P)
豆【まめ】
(n,pref) (1) beans; peas; (2) (as a prefix) miniature; tiny; (P)
肉刺【まめ】
(n) (col) blister; corn
But it actually seems to be a common phrase and I have heard before such as
お正月のまめ知識 New Year’s bean knowledge, but then again it could mean blister I
don’t really know. But I bet there are some Japanese people who watch the show that
don’t know the answer either. But I have to agree with nadesico the Japanese
language is interesting just look at the kanji they used for blister, 肉 which is the kanji
for meat and 刺 which is the kanji for thorn, put it together and you get MEAT THORN.
Sounds like a heavy metal band name to me.
So we could say the title is Anna's Meat Thorn.....Just kidden
I think what I just said go's to prove that ZeeSees is absolutely right when he said
| ZeeSeeS wrote: | Yea the japanese language is interesting.
Anyway I think it would be better not to give a translation for the dorama name.
Like I said before I've asked some of my Japanese friends and they didn't know. |
But if I had to decide I'd choose both I think nadesico's right its probally a "play on words"
the japanese love to do it, and it fankly confuses me to death. For example in another
drama I was watching the guy kept apolpgizing saying すみません (Excuse me) over
and over, than his instructor responded asking him if he was trying to quit smoking. This
is because the colloquial form of すみません is すいません and すいません can also
mean (to not smoke)...........Ah I think I'll just stop while I'm ahead or.....behind  _________________
Favorite J-Drama Actress = 菅野美穂 (Kanno Miho)
Favorite J-Drama Actor = 阿部寛 (Abe Hiroshi)
Last edited by Kibako on Sat Nov 18, 2006 1:44 am; edited 1 time in total
|
|
| Back to top |
|
 |
groovadelickun Joined: 16 Nov 2006 Total posts: 6 Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
ZeeSeeS Joined: 14 Nov 2005 Total posts: 236 Age: 20 Gender: Male |
Posted: Sat Nov 18, 2006 1:37 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
It took longer this time but episode 4 subs done.
Enjoy.
|
|
| Back to top |
|
 |
Bodhi Joined: 23 Apr 2004 Total posts: 308 Location: New York Age: 51 Gender: Male |
Posted: Sat Nov 18, 2006 1:48 am Post subject: Thanks but Post Rating: 0 |
|
|
Thanks for the subs but episode 4 is either named wrong or posted in the wrong thread.
File posted is Teppan Shoujo Akane ep04 (704x396 DivX6).srt
Thanks for all your hard work!!
|
|
| Back to top |
|
 |
ZeeSeeS Joined: 14 Nov 2005 Total posts: 236 Age: 20 Gender: Male |
|
| Back to top |
|
 |
Bodhi Joined: 23 Apr 2004 Total posts: 308 Location: New York Age: 51 Gender: Male |
Posted: Sat Nov 18, 2006 2:24 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| ZeeSeeS wrote: | Oops.Thanks Bodhi.I uploaded the right file now
Enjoy |
Thanks to you for all the hard work for our enjoyment, it's truly appreciated.
|
|
| Back to top |
|
 |
Kibako Joined: 30 Jul 2006 Total posts: 20 Gender: Male |
Posted: Sat Nov 18, 2006 5:56 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Sweet Ep 4 thank you
You doing such a great job and you quality is great
I'd rather wait for quality like yours then have a fast release
I was just wondering on the title the little tag that is attached to the め "me"
that say's 美人のおまけ , "bijin no Omake", "The beautiful women's exaggerationl"
Are they refering to Anna or Riri ?_________________
Favorite J-Drama Actress = 菅野美穂 (Kanno Miho)
Favorite J-Drama Actor = 阿部寛 (Abe Hiroshi)
Last edited by Kibako on Sun Nov 19, 2006 9:14 am; edited 3 times in total
|
|
| Back to top |
|
 |
aong Joined: 20 Jul 2005 Total posts: 242 Location: BKK Thailand Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
Karo Joined: 29 Jan 2005 Total posts: 1055 Location: Austria... XD Age: 24 Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
quashlo Joined: 02 Nov 2006 Total posts: 217 Location: San Francisco Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
Kibako Joined: 30 Jul 2006 Total posts: 20 Gender: Male |
Posted: Sat Nov 18, 2006 9:35 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Ohh I see, that makes sence now. Thank you, I was wondering about that for a while
So its like a two for one, You get Anna, and Riri the free prize,
Well to kyotaro not so much a prize. Thank you quashlo_________________
Favorite J-Drama Actress = 菅野美穂 (Kanno Miho)
Favorite J-Drama Actor = 阿部寛 (Abe Hiroshi)
|
|
| Back to top |
|
 |
pao113 Joined: 06 Jul 2005 Total posts: 107 Location: Philippines Age: 21 Gender: Female |
Posted: Sun Nov 19, 2006 9:23 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| would be uploading revised sub for this series because some of the subs are missing and some have signs in them that i could not understand. thank you
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You can download files in this forum
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group • Forum skin developed by Volize
|
| |
|
|