http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Quick question for those who know Japanese


 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Japanese Culture & Entertainment
View previous topic :: View next topic  
Author Message
SchalaOffline
Avatar

Joined: 26 Jul 2005
Total posts: 188
Location: NJ, USA
Age: 24
Gender: Female
PostPosted: Sun Mar 12, 2006 8:39 pm    Post subject: Quick question for those who know Japanese   Post Rating: 0 Reply with quote

Ok, this is gonna seem random, but I do have a purpose for asking this.

If I wanted to say "The firefly's hope" in Japanese, it would be...

Hotaru no kibou

Right? Or if not, what would it be?

Thanks!

(Sorry this seems random, but I do have a purpose for asking this, but I can't give out details for fear of people stealing my ideas. ^^0)

_________________


Back to top
View user's profile Visit poster's website 
Prince of MolesOffline
Joined: 26 Dec 2005
Total posts: 236
Location: Beneath NYC
Gender: Male
PostPosted: Sun Mar 12, 2006 9:26 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Yup that looks right.
Back to top
View user's profile 
SabreOffline
Joined: 04 Feb 2006
Total posts: 20
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Mar 12, 2006 9:36 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

How about "Hotaru no nozomi" ?? Unsure
Back to top
View user's profile 
SchalaOffline
Avatar

Joined: 26 Jul 2005
Total posts: 188
Location: NJ, USA
Age: 24
Gender: Female
PostPosted: Sun Mar 12, 2006 11:09 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Sabre wrote:
How about "Hotaru no nozomi" ?? Unsure


Well, in my dictionary, it says nozomi is the verb form, and kibou is the noun form.

_________________
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
groink
Avatar

Upload Addict
Location: Hawaii
Age: 41
Gender: Male
PostPosted: Sun Mar 12, 2006 11:27 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Schala wrote:
Sabre wrote:
How about "Hotaru no nozomi" ?? Unsure


Well, in my dictionary, it says nozomi is the verb form, and kibou is the noun form.

The difference between a noun form and a verb form would be:

Noun: "Arakawa Shizuka is the hope for all of Japan to bring home the gold medal."

Verb: "I hope that Arakawa Shizuka will bring the gold medal back to Japan."

Looking at the context of Schala's phrase, "hope" is being used as a noun, where "hope" can be thought of as a physical object belonging to the firefly, even though you really can't touch/feel/see/smell hope.

--- groink
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
8thSinOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 29 Sep 2005
Total posts: 757
Location: Fansub addict
Age: 24
Gender: Male
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 12:05 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

This thread should be in General Discussions. Blink

Kibou and Nozomi can both be nouns or verbs, depending on use. Kibou as verb would mean 'to request'. Nozomi as noun is 'hope' or 'wish'.
"(someone) no kibou" sounds like a request or demand in Japanese. Kibou is more like "Hope for (someone)" than "(someone)'s hope".

I would go with Sabre's "Hotaru no Nozomi". Unless... You mean like "This place is the firefly's (last/best) hope for survival".
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website 
SchalaOffline
Avatar

Joined: 26 Jul 2005
Total posts: 188
Location: NJ, USA
Age: 24
Gender: Female
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 12:53 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Well, now I'm confused. Should I use kibou or nozomi? scratch

_________________
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
groink
Avatar

Upload Addict
Location: Hawaii
Age: 41
Gender: Male
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 1:04 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Schala wrote:
Well, now I'm confused. Should I use kibou or nozomi? scratch

My vote goes to Hotaru no Nozomi
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
juanicthsOffline
Joined: 08 Mar 2006
Total posts: 13
Gender: Female
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 1:15 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Schala wrote:
Well, now I'm confused. Should I use kibou or nozomi? scratch

I agree with 8thSin... It really depends on (1) what kind of tone you wanna project with "firefly's hope" (2) how you wanna say it...

"hotaru no kibou" sounds more like a statement, that you are statinga fact, and this comes across very strongly (very forceful sounding)

"hotaru no nozomi" is more toned down, gives a more wistful impression of the firefly's hope...

do hope this helps
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
ephesusOffline
Avatar

Fansubber
Joined: 17 Oct 2005
Total posts: 205
Age: 25
Gender: Male
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 3:07 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

My vote goes for "faia- furai no ho-pu" Smile
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
neonkinpatsuOffline
Avatar

Moderator
Joined: 20 Dec 2003
Total posts: 2072
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 3:26 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I can't really give any advice b/c I don't know the context. There's no sentence, elaboration, or knowledge of what is going on w/ the firefly. sweating It's probably just me.... But what little I grabbed of it, nozomi sounds better. But, that is the opinion of a non-fluent person who didn't really think about it. Laugh

I already know my Japanese knowledge is sucking more and more daily from lack of use, but in my experience, many many many times I hear or read something in Japanese that makes total sense in my head and I fully understand it, but just cannot pick the correct English words to explain it. I feel that there are sooooooo many times that translations for Japanese to English and English to Japanese just don't fit exactly.

Since the original description is in English, I wouldn't disagree w/ using 蛍のホープ (Hotaru no Hope).

Not sure if it helps at all b/c I was never fluent in Japanese, but I was taught or at least understood that the verb 望む (where nozomi/望み comes from) was like desiring or wishing (for success or happiness, or something like that). But then again, I *rarely* heard kibou used. And, uh, which kibou is it? Aren't there a few kanji combos for it, like 2 or 3? Kibou seems too complicated to get into, for me, anyway Alcoholic

_________________

Nothing can ruin a career faster than an office party.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
Prince of MolesOffline
Joined: 26 Dec 2005
Total posts: 236
Location: Beneath NYC
Gender: Male
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 5:48 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Well as people have noted, you really can't decide without knowing the context.

Let me say this, Nozomi is yamato kotoba, meaning a native Japanese word. And Kibou is kanji, meaning originally it was a Chinese word.

The general rule of thumb is that the yamato kotoba are more informal, warmer, while the originally Chinese words are more formal, cooler.

Both are fine but it will depend on the context if you want to find the best fit.

And finally in contemporary Japanese, there's a flood of Western words, most of which are used when you want to convey hipness. So Hoopu is also a fully acceptable candidate.

(But I wouldn't use Firefly, that English word hasn't become part of the Japanese language, [yet?])

On a totally different side note, I think this explains why many Japanese still don't like to use "ai shiteru" and prefer "suki," "daisuki," or "koi shiteru." Ai is a Chinese term and it still has that formal, coolness attached to it. While the other three are all yamato kotoba.
Back to top
View user's profile 
SchalaOffline
Avatar

Joined: 26 Jul 2005
Total posts: 188
Location: NJ, USA
Age: 24
Gender: Female
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 10:23 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Well, from what everyone has said, I think I'll use nozomi then.

Thanks everyone for your help and input!

_________________
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
uniquoOffline
Joined: 18 Feb 2004
Total posts: 166
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Mar 15, 2006 1:24 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Schala.. what is the name of the series you made your banner from? it looks very interesting... can you tell me please? I'd like to download it.
Back to top
View user's profile 
SchalaOffline
Avatar

Joined: 26 Jul 2005
Total posts: 188
Location: NJ, USA
Age: 24
Gender: Female
PostPosted: Wed Mar 15, 2006 3:57 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

uniquo wrote:
Schala.. what is the name of the series you made your banner from? it looks very interesting... can you tell me please? I'd like to download it.


It's actually not a series, but a movie called Azumi, starring Aya Ueto.

_________________
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Japanese Culture & Entertainment All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You can attach files in this forum
You can download files in this forum