http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Celeb to Binbo Taro [French Subs] (Complete)

Goto page 1, 2, 3, 4, 5  Next
 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  

Est ce que vous aimez Celeb To Binbo Taro
Oui
84%
 84%  [ 16 ]
Non
5%
 5%  [ 1 ]
J'adore l'héroine sans plus
10%
 10%  [ 2 ]
Total Votes : 19

Author Message
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Sun Nov 09, 2008 10:33 pm    Post subject: Celeb to Binbo Taro [French Subs] (Complete)   Post Rating: 0 Reply with quote

IT'S FRENCH SUBTITLES
Sous-titres français


Bonjour à tous,

Vous trouverez sur ce topic les sous titres pour le drama Celeb to binbo Taro.

Mes sous titres pour le moment sont basés sur la version de Rollins (j'ai laissé ses crédits sur le fichier). Disponible ici : Celeb to Binbo Taro Eng Sub

Synopsis :
Fille d'un riche hotelier rencontre un pauvre père veuf de 3 enfants.

Liens :
Page drama wiki
Site officiel
Liste des raws
Liste des vidéo avec sous titres

Listes des sous-titres (fichiers joints)
Episode 1 (11/11/2008 : Nouvelle version 12/11/2008)
Episode 2 (12/11/2008)
Episode 3 (12/11/2008)
Episode 4 (17/11/2008)
Episode 5 (08/12/2008)
Episode 6 (22/12/2008)
Episode 7 (24/12/2008)
Episode 8 (26/12/2008)
Episode 9 (28/12/2008)
Episode 10 (30/12/2008 / upload le 5/1/2009)
Episode 11 (26/01/2009)

Une nouvelle version des sous titres arrivera avec la version des DVD en mars. (Si vous avez des corrections, ça serait sympa de les partager)


Bien sûr, si vous constatez des fautes, des mauvaises tournures, des critiques constructives ce sera avec plaisir que je débaterais avec vous et modifierais au fur et à mesure mes sous titres. (C'est l'avantage des ass).

Mon but n'est pas de faire des textes d'apprentissage du japonais.
Si vous cherchez un texte comme celà rien ne vous empeche de prendre le script japonais et de le passer sur google.
La tournure des phrases en préserve le sens mais ne peut pas être appliqué mot à mot.
Je n'ai pas pour objectif non plus de dire que c'est parfait, loin de là.
Ma culture, mes expèriences et mon état d'esprit lors de la traduction font qu'une tournure est correcte mais elle peut ne pas le paraitre aux yeux d'autre.
Je suis d'autant plus ouvert au débat afin de faire évoluer ces sous-titres qui ne sont pas figés et que je garderais à jour.
N'hésitez pas à me contacter par pm

Mon seul et unique but : faire connaitre cette série et vous permettre de vous divertir



Celeb to Binbo Taro ep11 finale (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep11 finale (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  55.03 KB
 Downloaded:  160 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep10 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep10 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  56.32 KB
 Downloaded:  162 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep10 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep10 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  56.32 KB
 Downloaded:  55 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep09 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep09 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  50.1 KB
 Downloaded:  153 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep08 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins
Nouvelle version
-- Correction : Suppression d'un texte en anglais oublié

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep08 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  49.87 KB
 Downloaded:  158 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep07 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep07 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  58 KB
 Downloaded:  145 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep06 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep06 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  45.04 KB
 Downloaded:  164 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep05 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep05 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  54.44 KB
 Downloaded:  255 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep04 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep04 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  47.14 KB
 Downloaded:  302 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep03 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins
[color=red]Correction encoding[/color]
à utiliser à la place de l'autre si vous voyez é à la place des accents.

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep03 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  59.21 KB
 Downloaded:  183 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep03 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep03 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  59.53 KB
 Downloaded:  354 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep02 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep02 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  45.68 KB
 Downloaded:  344 Time(s)


Celeb to Binbo Taro ep01 (704x396 DivX6).ass
 Description:
Par Averroes, depuis la version de Rollins (Nouvelle version 12/11)

Download
 Filename:  Celeb to Binbo Taro ep01 (704x396 DivX6).ass
 Filesize:  67.13 KB
 Downloaded:  471 Time(s)



Last edited by Averroes on Mon Jan 26, 2009 9:25 pm; edited 48 times in total


Back to top
View user's profile 
fujitakOffline
Joined: 22 May 2007
Total posts: 62
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Nov 09, 2008 10:47 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

oui c un drama sympa. Big Smile
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Mon Nov 10, 2008 11:29 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Bonsoir,

Je voulais présenter mes excuses aux personnes qui ont télécharger la première version des sous titres de l'épisode 1. Il y avait un nombre incroyable de fautes qui ne peuvent être corrigées que par un seppuku dans les régles de l'art.

J'ai posté une nouvelle version checké. Dans quelques jours je posterais peut-être une version hard sub.
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Tue Nov 11, 2008 11:29 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

L'épisode 2 est disponible et un hardsubb de l'épisode 1 est en attente de validation par les modo du tracker.
Back to top
View user's profile 
morgadinhoOffline
Avatar

Joined: 11 Nov 2007
Total posts: 65
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Nov 12, 2008 5:23 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Merci pour ces 2 épisodes Averroes cheers
Bon courage pour la suite ! Big Smile
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Wed Nov 12, 2008 7:55 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Deuxième épisode avec sous titres incrustés disponible.
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Wed Nov 12, 2008 12:05 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Bonne nouvelle.

L'épisode 3 ce soir. ou demain matin très tot. Paris Time
Le hard sub une fois qu'il y aura assez de seed pour le 01 et 02 pour que je puisse envoyer que le 03
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Wed Nov 12, 2008 9:00 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Bon voilà l'épisode 3 en ASS.
(Le check de cet épisode a été fait sur la musique theme de 28 semaines plus tard de John Murphy en boucle pendant 1h la musique dure 3min58)

Y a le ending à la fin mais la traduction que j'ai faite me parait quand même bizarre. Je l'aurais bien rendu plus pornographique.

Pour le hard subb ca ne sera pas avant demain soir voir après demain soir. Pour l'épisode 4 j'attends juste que Rollins mets à disposition ces sous titres.
Back to top
View user's profile 
morgadinhoOffline
Avatar

Joined: 11 Nov 2007
Total posts: 65
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Nov 13, 2008 5:35 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Quelle rapidité !!
MERCI Wub
Back to top
View user's profile 
jennigirl
PostPosted: Thu Nov 13, 2008 12:45 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

merci pour ton travail ! en plus, ce drama est génial ;)

tu le traduis entièrement seul, ou fais-tu partie d'une fansub ?
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Thu Nov 13, 2008 1:04 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

J'ai fait chaque épisode seul pour le moment et je ne fais partie d'aucune team.
Back to top
View user's profile 
news_no_aiOffline
Avatar

Joined: 21 Jan 2008
Total posts: 75
Location: PARIS
Age: 23
Gender: Female
PostPosted: Thu Nov 13, 2008 5:58 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

oh merci énormément pour les sub !!!

j'ai seulement vu le 1 en anglais mais j'adore ^^

je suis bien contente que quelqu'un s'en occupe pour la trad' française !!!
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Thu Nov 13, 2008 10:01 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Bon, je viens d'avoir des messages me disant que l'épisode 3 à un problème d'encodage de caractère chez certains.
Si vous voyez des é à la place des accents utiliser le deuxieme fichier
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Mon Nov 17, 2008 9:51 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Bon voici l'épisode 4. Bon mattage.
Cette fois ci la traduction a été fait au boulot lol, sur la musique Hydeout Production - 2nd collection. Il y a du bon son qui conviendra à tous (sauf au fan de Lorie et Star'Ac)
Back to top
View user's profile 
AverroesOffline
Avatar

Joined: 09 Nov 2008
Total posts: 113
Location: Paris, France
Age: 23
Gender: Male
PostPosted: Mon Nov 17, 2008 10:01 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

De plus l'épisode 5 sera l'un des meilleurs pour cette comédie
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page 1, 2, 3, 4, 5  Next
Page 1 of 5
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum