Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Next
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
roaceica Joined: 24 Apr 2004 Total posts: 475 Location: UK Gender: Female |
Posted: Mon Sep 19, 2005 11:16 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
just wanna say i uploaded the ydy version of this drama in my cb just in case anyone else couldn't d/l fr the bt website...
|
|
| Back to top |
|
 |
pisa Joined: 01 Jun 2004 Total posts: 66 Location: USA Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
roaceica Joined: 24 Apr 2004 Total posts: 475 Location: UK Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
thunga_05 Joined: 28 Apr 2005 Total posts: 54 Gender: Unknown |
Posted: Tue Sep 20, 2005 8:38 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| yeah roaceica has right, it is hard to downloand ydy version, so please can you up it in your clubboxx thanxx so much
|
|
| Back to top |
|
 |
Ai Ming Joined: 12 Aug 2005 Total posts: 28 Location: Melbourne Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
angel_no.520 Joined: 17 Jan 2005 Total posts: 99 Gender: Female |
Posted: Wed Sep 21, 2005 5:02 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Ai Ming wrote: | I think I need to correct a few of the translation of this movie for eps 1.
it's not 3,500,000 because it said "san qian wu bai wan". it should be 35,000,000. because 1 wan is 10,000 then the 3.5million is also wrong. it should be 35million.
then the part where jin mama and her ex husband quarelling the time is 00:35:39 there is a word "......yi sheng bu xiang jin....." it doesn't mean don't want to get inside the room. but it means without any noise or not telling anyone or silently or secretly(something like this) go into the room. then the time around 00:35:48 there is a word " wo hui jin..." means I can go into that room because..... not I don't go into that room.
I hope you can fix the subtitle so people will not misunderstanding the story.
Thanks  |
Thank U, Ai Ming for correcting my faults. I thought that the last sentence u mentioned was not making sense, but know I understand. Thanks!
btw, I noticed I made a little mistake at 00:34.26, it should be:
00:34:26,000 --> 00:34:37,000
I just knew...Ye Tian Yu...! How dare you leave Er Lao Ye and the gas by the car and be missing for a whole day!
NOT!
00:34:26,000 --> 00:34:37,000
I just knew...Ye Tian Yu...! How dare you leave Er Lao Ye's gas by the car and be missing for a whole day!
Er Lao Ye is the name of the car she's driving. I didn't notice that until later on in the drama.
About "Lao Ye", does anyone know any better name for that in English? Please let me know. _________________
|
|
| Back to top |
|
 |
pisa Joined: 01 Jun 2004 Total posts: 66 Location: USA Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
cobephongtran Joined: 05 Aug 2005 Total posts: 22 Gender: Unknown |
Posted: Wed Sep 21, 2005 10:47 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
whooo...finally i can start this series..ive been hearing soo many praises abt it..and now i can see for myself..THANKSS SO MUCH
Last edited by cobephongtran on Mon Oct 24, 2005 5:31 pm; edited 1 time in total
|
|
| Back to top |
|
 |
EriaLocation: San Diego Gender: Female |
Posted: Wed Sep 21, 2005 11:39 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| yey! at last! thanks pisa!!!
|
|
| Back to top |
|
 |
chitato_80 |
|
| Back to top |
|
 |
tikklles Joined: 25 Feb 2005 Total posts: 80 Location: USA Age: 22 Gender: Female |
Posted: Thu Sep 22, 2005 12:01 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| sounds very interesting...i wanna watch it too....r the actress and actors newcomer....
|
|
| Back to top |
|
 |
Ai_Zai_Zai Joined: 09 Jun 2005 Total posts: 72 Location: ^^ Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
Ai Ming Joined: 12 Aug 2005 Total posts: 28 Location: Melbourne Gender: Female |
Posted: Thu Sep 22, 2005 5:21 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
sorry, If I make you confuse with my sentence. since it's quite difficult to explain it.
by the way, about the er lao ye , I also didn't realise it because I seldom read the subtitle. anyway just use er lao ye is better since it's just a name rather than translate it. It will looks strange because some chinese words can't be translated directly to english. And thanks for the subtitle since it makes me easier since I want my friends to share this movie with me but they don't really understand chinese. So I don't need to explain the movie to them.
If you guys needs any help with the subtitle, I can help.
|
|
| Back to top |
|
 |
Ai Ming Joined: 12 Aug 2005 Total posts: 28 Location: Melbourne Gender: Female |
Posted: Thu Sep 22, 2005 5:22 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
forgot to ask how to watch the movie without subtitle??? since it's soft subtitle.
thanks
|
|
| Back to top |
|
 |
pisa Joined: 01 Jun 2004 Total posts: 66 Location: USA Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You can download files in this forum
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group • Forum skin developed by Volize
|
| |
|
|