http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Prince Turns to Frog [Eng Subs] (Ep 1)

Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next
 
This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
roaceicaOffline
Avatar

Joined: 24 Apr 2004
Total posts: 475
Location: UK
Gender: Female
PostPosted: Mon Sep 19, 2005 11:16 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

just wanna say i uploaded the ydy version of this drama in my cb just in case anyone else couldn't d/l fr the bt website...


Back to top
View user's profile 
pisaOffline
Fansubber
Joined: 01 Jun 2004
Total posts: 66
Location: USA
Gender: Female
PostPosted: Mon Sep 19, 2005 9:03 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

thunga_05 wrote:
please help, cant find the link of ep. 1!!! Sad


Quote:
Download: http://bt.ydy.com/index.php?language=cn&fid=4&title=%C7%E0%CD%DC&page_num_id=3&time_limit_id=1&submit=Go
*All episodes will be sub with the YDY version unless otherwise noted.*


Big Smile


Last edited by pisa on Wed Sep 21, 2005 9:26 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile 
roaceicaOffline
Avatar

Joined: 24 Apr 2004
Total posts: 475
Location: UK
Gender: Female
PostPosted: Tue Sep 20, 2005 5:46 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

pisa wrote:

If anybody who can't connect to the YDY tracker and don't want to dl from Clubbox, I might be able to upload the episodes on here (D-addicts) so tell me what you think.


o pls u/l the epi3 here in d-a as it is very difficult to get epi3 fr the ydy page... Sad

thank u very much! Smile
Back to top
View user's profile 
thunga_05Offline
Joined: 28 Apr 2005
Total posts: 54
Gender: Unknown
PostPosted: Tue Sep 20, 2005 8:38 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

yeah roaceica has right, it is hard to downloand ydy version, so please can you up it in your clubboxx thanxx so much
Back to top
View user's profile 
Ai MingOffline
Joined: 12 Aug 2005
Total posts: 28
Location: Melbourne
Gender: Female
PostPosted: Wed Sep 21, 2005 10:24 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I think I need to correct a few of the translation of this movie for eps 1.
it's not 3,500,000 because it said "san qian wu bai wan". it should be 35,000,000. because 1 wan is 10,000 then the 3.5million is also wrong. it should be 35million.
then the part where jin mama and her ex husband quarelling the time is 00:35:39 there is a word "......yi sheng bu xiang jin....." it doesn't mean don't want to get inside the room. but it means without any noise or not telling anyone or silently or secretly(something like this) go into the room. then the time around 00:35:48 there is a word " wo hui jin..." means I can go into that room because..... not I don't go into that room. Smile

I hope you can fix the subtitle so people will not misunderstanding the story.

Thanks Smile
Back to top
View user's profile 
angel_no.520Offline
Joined: 17 Jan 2005
Total posts: 99
Gender: Female
PostPosted: Wed Sep 21, 2005 5:02 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Ai Ming wrote:
I think I need to correct a few of the translation of this movie for eps 1.
it's not 3,500,000 because it said "san qian wu bai wan". it should be 35,000,000. because 1 wan is 10,000 then the 3.5million is also wrong. it should be 35million.
then the part where jin mama and her ex husband quarelling the time is 00:35:39 there is a word "......yi sheng bu xiang jin....." it doesn't mean don't want to get inside the room. but it means without any noise or not telling anyone or silently or secretly(something like this) go into the room. then the time around 00:35:48 there is a word " wo hui jin..." means I can go into that room because..... not I don't go into that room. Smile

I hope you can fix the subtitle so people will not misunderstanding the story.

Thanks Smile


Thank U, Ai Ming for correcting my faults. I thought that the last sentence u mentioned was not making sense, but know I understand. Thanks!

btw, I noticed I made a little mistake at 00:34.26, it should be:
00:34:26,000 --> 00:34:37,000
I just knew...Ye Tian Yu...! How dare you leave Er Lao Ye and the gas by the car and be missing for a whole day!
NOT!
00:34:26,000 --> 00:34:37,000
I just knew...Ye Tian Yu...! How dare you leave Er Lao Ye's gas by the car and be missing for a whole day!

Er Lao Ye is the name of the car she's driving. I didn't notice that until later on in the drama.
About "Lao Ye", does anyone know any better name for that in English? Please let me know.

_________________
Back to top
View user's profile 
pisaOffline
Fansubber
Joined: 01 Jun 2004
Total posts: 66
Location: USA
Gender: Female
PostPosted: Wed Sep 21, 2005 9:16 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I fixed the errors. Big Smile

I won't be uploading the episodes on here since the YDY tracker seems to be working now. Big Smile
Back to top
View user's profile 
cobephongtranOffline
Joined: 05 Aug 2005
Total posts: 22
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Sep 21, 2005 10:47 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

whooo...finally i can start this series..ive been hearing soo many praises abt it..and now i can see for myself..THANKSS SO MUCH

_________________

Express Boy - It Started w/ a Kiss
Viet Karaoke - Viet MV


http://clubbox.co.kr/cobekelly999


Last edited by cobephongtran on Mon Oct 24, 2005 5:31 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
Eria
Location: San Diego
Gender: Female
PostPosted: Wed Sep 21, 2005 11:39 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

yey! at last! thanks pisa!!!

_________________

http://jdorama.com/viewprofile.16150.htm << my drama obsession
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
chitato_80
PostPosted: Wed Sep 21, 2005 11:49 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

fyi Jem is releasing the tvrip ( w/ English subs )

_________________
Back to top
View user's profile 
tikkllesOffline
Joined: 25 Feb 2005
Total posts: 80
Location: USA
Age: 22
Gender: Female
PostPosted: Thu Sep 22, 2005 12:01 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

sounds very interesting...i wanna watch it too....r the actress and actors newcomer....
Back to top
View user's profile 
Ai_Zai_ZaiOffline
Avatar

Joined: 09 Jun 2005
Total posts: 72
Location: ^^
Gender: Female
PostPosted: Thu Sep 22, 2005 12:23 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

oh thanks for editting it! haha .. i think its so funny how the car's name is Er Lao Ye .. n i think we can just keep it at "Lao Ye" for the translation. most ppl knows wat that means. =)

i know jem is releasing w/ hard subs, but i much prefer soft subs so i can watch w/o subs sometimes. hihihi .. kinda weird, yes. Laugh i wanna practice my chinese. Mr. Green
Back to top
View user's profile 
Ai MingOffline
Joined: 12 Aug 2005
Total posts: 28
Location: Melbourne
Gender: Female
PostPosted: Thu Sep 22, 2005 5:21 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

sorry, If I make you confuse with my sentence. since it's quite difficult to explain it.
by the way, about the er lao ye , I also didn't realise it because I seldom read the subtitle. anyway just use er lao ye is better since it's just a name rather than translate it. It will looks strange because some chinese words can't be translated directly to english. And thanks for the subtitle since it makes me easier since I want my friends to share this movie with me but they don't really understand chinese. So I don't need to explain the movie to them.

If you guys needs any help with the subtitle, I can help.
Back to top
View user's profile 
Ai MingOffline
Joined: 12 Aug 2005
Total posts: 28
Location: Melbourne
Gender: Female
PostPosted: Thu Sep 22, 2005 5:22 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

forgot to ask how to watch the movie without subtitle??? since it's soft subtitle.
thanks
Back to top
View user's profile 
pisaOffline
Fansubber
Joined: 01 Jun 2004
Total posts: 66
Location: USA
Gender: Female
PostPosted: Thu Sep 22, 2005 6:02 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Ai Ming wrote:
forgot to ask how to watch the movie without subtitle??? since it's soft subtitle.
thanks


In order to watch without the subs, you just need to not display the subs in VobSub (click on the green arrow) or the player you're watching on.

And it'll be nice if you can help us with the translating, Ai Ming, because Angel_no.520 is doing all the translation by herself since I don't know any Chinese, so I can only make the subs when Angel_no.520 is done. Big Smile
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next
Page 2 of 7
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum