Goto page Previous 1, 2, 3 Next
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
wachi Joined: 07 Mar 2005 Total posts: 593 Gender: Female |
Posted: Tue Aug 30, 2005 2:03 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Wow, that sounds good. If you want it in txt files, can you just open the subtitles on NOTEPAD? You can try that. If you can translate, I'm sure a lot of people will love to help out. I'll help you time if possible.
|
|
| Back to top |
|
 |
tianj Joined: 04 Feb 2004 Total posts: 740 Gender: Female |
Posted: Tue Aug 30, 2005 2:51 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Actually, the timing is all done in the srt files(since its a subtitle file), all you have to do is to replace the Korean text with English ones, and its finished. You can just make another copy of the srt file, and open 2 at a time: one is used to read it(no changes are made here) and the other you make changes to it. Can you see the Korean txt when you open it, if not, I think NJStar works for viewing Korean characters too(I think MS has one too).
www.njstar.com/communicator/
Last edited by tianj on Tue Aug 30, 2005 1:36 pm; edited 1 time in total
|
|
| Back to top |
|
 |
ce.arLocation: Canada Gender: Female |
Posted: Tue Aug 30, 2005 1:28 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Would html versions of the srt files help? I can easily convert them to html. This way the korean can be viewed by browser. Then it is simply a matter of editing the corresponding srt file in Notepad or something...
|
|
| Back to top |
|
 |
trec Joined: 18 Apr 2005 Total posts: 136 |
Posted: Tue Aug 30, 2005 1:47 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Just an Idea.. but I think you can just view it using Microsoft word. Ie. Open the subtitle file in word and you can save it as text and change the encoding time to one that can view Korean. Hope that helps.
|
|
| Back to top |
|
 |
WroW |
Posted: Tue Aug 30, 2005 2:13 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Opening it with subtitle workshop is another solution.You just need to set the program to Hangul.
|
|
| Back to top |
|
 |
KanJi Joined: 20 Jul 2005 Total posts: 46 Gender: Female |
Posted: Tue Aug 30, 2005 4:32 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Tahnks for all the help!
I finally got the files to open encoded in Korean, and I'll try the text replacing on the .srt files. Oritey .. now to translate ... kay, hopefully, I'll have the first few up soon. Thanks!
|
|
| Back to top |
|
 |
WroW |
|
| Back to top |
|
 |
ina Joined: 01 Feb 2005 Total posts: 205 Location: Germany Gender: Unknown |
Posted: Tue Aug 30, 2005 7:30 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| That's really great news. I really love the series even with just understanding a little bit and really look forward to the subs. Thank you so much!
|
|
| Back to top |
|
 |
kaoru-takizawa Joined: 14 Aug 2005 Total posts: 27 Age: 22 Gender: Female |
|
| Back to top |
|
 |
tianj Joined: 04 Feb 2004 Total posts: 740 Gender: Female |
Posted: Fri Sep 02, 2005 12:51 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| KanJi wrote: | Tahnks for all the help!
I finally got the files to open encoded in Korean, and I'll try the text replacing on the .srt files. Oritey .. now to translate ... kay, hopefully, I'll have the first few up soon. Thanks! |
If someone wants to be editor(more accurate if she/he checks btw the Japanese and the subtitles) and here are the Japanese scripts:
http://dramanote.seesaa.net/category/297244.html
Please pm me or KanJi
|
|
| Back to top |
|
 |
trec Joined: 18 Apr 2005 Total posts: 136 |
|
| Back to top |
|
 |
OyLChan Joined: 14 Jan 2005 Total posts: 64 Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
WroW |
|
| Back to top |
|
 |
KanJi Joined: 20 Jul 2005 Total posts: 46 Gender: Female |
Posted: Fri Sep 02, 2005 6:16 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
^ Soon enough. Episode 1 is almost done, so, if there is someone who can edit between the Japanese and the English like tianj suggested, that'd be awesome.
Man, this is my first time translating, so I'm paranoid I'll get it wrong. The translated dialogue is SO stiff, and it's killing me 'cause I'm a writer. And some things you can't really translate into English with the right connotations ...
Anyway, soon enough, soon enough. Thanks for the patience and the help.[/b]
|
|
| Back to top |
|
 |
Romance Joined: 18 Jun 2005 Total posts: 688 |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You can download files in this forum
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group • Forum skin developed by Volize
|
| |
|
|